帶你去飛粵語怎麼說?
陪你玩到底粵語怎麼寫
陪你玩到盡
音:pooi nei waan doh zeon
或者
陪你玩盡佢
音:pooi nei waan zeon koei
我會一直陪你走到生命的盡頭用粵語怎麼說
浪漫一點的就是:俾我照顧陪你一生一世。或者某種語境下,呢一世嘅路由我陪住你行。
我很喜歡你,我想和你在一起.陪你走到最後的廣東話怎麼說
我好中意你,我想同你係一齊,同你走到最後
粵語中的“你”到底是發音lei還是帶鼻音的nei呢?
看了樓上的回答。我非常認同3樓的朋友說的。
按理來說,廣州話的粵語是最為標準的,之所以有朋友說廣州話的是讀lei,那是因為現在懶音普及太厲害了,在廣州也不例外。除了上一代及再上一代的老人咬字標準,現在的人大多都是讀懶音。可都自以為讀的對。就像3樓說的我(ngo)、外(ngoi),會讀成o、oi。
補:人家讀懶音你也與時俱進跟著讀,按照你的說法,人家錯的你也會跟著錯下去?學任何一門語言都要從正確的讀音學起。懶音是一個值得全面去糾正的問題,而且,哪怕你讀nei也沒人敢笑你,因為人人都知道這種讀法,只是很多人偏不這麼讀而已。
建議買一本《廣州音字典》,還有進入“粵語會館”網站,有語音教你怎麼讀的。
ng 發音時舌跟頂住上齶後部,即與發g時將同,但舌頭保持不動,讓氣流從鼻腔流出,然後滑向韻母。普通話中沒有這個聲母,但有以這個音為韻尾的韻母,其實它們舌位是相同的,發普通話韻母ang時,到最後ng那個鼻音就是這個音,只不過在粵語中這個可以作聲母,後面再與韻母相拼,大家要細心體會。ng所管的字與普通話“零聲母”對應,零聲母指沒有聲母。y、w開頭的音節也算是“零聲母”,部分與ng對應。例:
安ngon1 牛ngeo4 暗ngem3 我ngo5 瓦nga5
注意:粵語中也有“零聲母”,而且,粵語中零聲母與聲母ng有相混的現象(幾個語氣助詞,如啊、哦,唉等除外),ng聲母的字 經常被讀成零聲母字,如安on1 我o5,讀零聲母的趨勢在年輕人特別是香港的年輕人中尤為明顯,這也是一種懶音現象。
——摘自《粵語會館》
我不是帶著一個諷刺的意思在問。廣東話到底是不是中國?我身為中國人為什麼就聽不懂廣東話 30分
聽不懂就聽不懂啊,有什麼好糾結的。中國有14億人,面積那麼大,有n種方言的,你要全部都能聽懂嗎?那是不可能的
粵語歌 歌詞好像有一句 好像帶你去看剛認識的他 男生唱的 好像是方力申這種類型的,可是我找不到
你說的應該是由伍樂城作曲,黃偉文填詞,麥浚龍演唱的《耿耿於懷》,部分歌詞:
你最近還好嗎 尚愛看少女漫畫嗎
最近幾乎沒露面 你有新對象嗎
真想帶你見見 我剛識到的她
我想聽你意見 這算是病吧
為何無論我 願意怎樣試
怎樣也 不可一樣愛慕她
難道沒練習太耐 感覺都追不回來
試圖再 努力愛 也顯得不自在
不懂得如何談戀愛
還是我太愛你 對過去太放不開
難道是寂寞太耐 生鏽的鎖不能開
鑰匙也折斷了 留在舊患鎖在懷內
放滿對你的愛 難怪跟誰也 再沒法戀愛
會粵語的好朋友幫我一下忙啊。謝謝
你點解每日都系度訓覺呢?我都俾你整懵嘞。我都唔知道“乜嘢時候”(幾時)同你打電話你先唔系訓緊覺。我真繫好想抓住你,唔俾你走甩。果日帶你去“剪頭髮”(飛發),我好想同你梳頭,唔知道點解,“系唔系”(系咪)好“傻”(憨居)啊!你話要我地互相理解一下,俾我一個相互瞭解既機會啦!俾我一個愛你既機會。
注:括號的為雙引號的同一意思,隨便用哪一個字或詞都是合理的、、
願我會揸火箭 帶你到太空去 在太空中倆人住。是首什麼粵語歌曲啊,
分分鐘需要你,林子祥唱的