不一致日語怎麼說?
不一樣 日語怎麼說
兩種說法
1、違う
2、一緒じゃない
日語 和平常不一樣 怎麼說
和平常不一樣:いつもと違う
和平常一樣:いつもと同じ
而“いつもとは同じじゃない。”
可以理解為“和平常不一樣”(否定用法)
也可以理解為“不是和平常一樣嗎”(反問)
主要看句子語言環境
我和你們不一樣用日語怎麼說
1私とあなたたちは同様ではないです。2私はあなたたちと違うのだ。
日語 這兩個東西不一樣的原因是什麼 怎麼說
この二つ物違う原因は何ですか?
"我和你的觀點完全不同",這句話用日語怎麼說?
如果用口語化說“咱倆的看法一點都不一樣”,可以說
私たちの考えはぜんぜんちがう。
不一樣的XXXX 用日語怎麼說
いつもと違うXXXX
請參考
說得好像真的一樣 日語怎麼說
まるで本當のように言っている。 說得好像真的一樣。
本當のように言っている。說得像真的。言うように本當のようだ?----此句不通。
まるで:好像
本當のように:像真的一樣
言う(原形)ーー言っている:表存續
(◕ω◕✾)
意見不統一 日語怎麼說
みんなの意見がバラバラで統一しない。
不同的人有不同的看法 日語怎麼說
可以理解為【仁者見仁智者見智】
同じ問題を違った立場から見たとき,各人の見方が一様でないこと
或者
物事に対する見方は人によって異なる.
(贈人玫瑰,手留餘香。如若,您對我的答覆滿意,請採納,O(∩_∩)O謝謝~)
日語翻譯 111和222為什麼什麼不一致, 實物與111是否一致,請確認一下
なぜ111と222と一致しませんか?
実物は111と一致しますか?
ご確認頂けますか?