是演員嗎用英文怎麼說?

General 更新 2024-11-21

演員用英語怎麼說

actor、actress這個一般是戲劇中的演員,而且一個指男的一個指女的。

performer則側重於舞臺上的演員,也包含歌手、演奏家的含義,而且這個是不限性別的

demonstrator這個表示演示員。

player也可表示廣義上的演員,但是因為player兼有演奏家、玩家、選手、運動員的含義,所以有時候可能會被誤解

impersonator表示演員、藝人

明星用英語怎麼說?

superstar

飾演用英語怎麼說

act

(a) perform a part in a play or film; be an actor or actress (在戲劇或電影中)演出; 當演員

例如:Have you ever acted? 你當過演員嗎? * She acts well. 她演得很好.

(b) take the part of (a character in a play or film) 扮演(戲劇或電影中的角色)

例如:Who is acting (the part of) Hamlet? 誰扮演哈姆雷特(這個角色)?

中國明星 用英語怎麼說

電矗明星Movie stars

流行曲歌星Pop singer 如是非常出名Mega star

“明星代言”用英語怎麼說?

請看相關報道:  One of the highlights of the proposed changes to Chinese Advertisement Law includes making celebrity spokespersons more responsible for the endorsement deals they take on. These changes were made to strengthen controls over celebrity endorsements and advertising。  《中國廣告法》修訂建議的重點之一就是要讓明星代言人要對他們所代言的產品擔負更多的責任。這些修訂是為了加強對名人代言和名人廣告的管控。  在上面的報道中,celebrity endorsement就是“名人代言”或“明星代言”,為商家產品做宣傳的名人就叫做celebrity spokesperson(明星代言人)。Endorse有“為(商品等)代言”的意思。例如:A well-known actor endorsed a hair cream in a TV commercial。(一位知名演員在電視廣告節目中為一種髮乳做代言。)找名人代言就是希望藉助名人的celebrity effect(名人效應),擴大產品的影響力。  如果名人代言的廣告contains false claims and misguides consumers(包含虛假信息以及誤導消費者),他們將不但承擔civil liability(民事責任),可能還要承擔criminal liability(刑事責任)。  不管是不是明星的fans(粉絲)或groupie(追星族),明星在人們的心中多多少少都會有些影響力。

“真的是這樣嗎?”用英語怎麼說

口語就直接說,Is really?更簡單的回答就是Really?只是說時要用升調說哦。

相關問題答案
是演員嗎用英文怎麼說?
寄存在嗎用英文怎麼說?
嗎用英文怎麼說?
有收到嗎用英文怎麼說?
真的嗎用英文怎麼說?
她漂亮嗎用英文怎麼說?
飯好吃嗎用英文怎麼說?
是不是用英文怎麼說?
這是蝸牛用英文怎麼說?
鹽是鹹的用英文怎麼說?