勝任英文怎麼說?
“我能勝任這份工作”用英語怎麼說
i am competent for this job
勝任工作用英語怎麼說
be qualified or competent for the job
我能勝任這份工作用英語怎麼說
相信我能勝任這份工作: I believe I am fit for this job.我能勝任分公司經理這個位子。I am qualified for the position of branch manager.我認為我過去的經驗和受過的教育使我能勝任這份工作。I think my previous experience and education make me qualified for this job.www.robroad.com
勝任的英語翻譯 勝任用英語怎麼說
capable of English Translating
勝任某事用英語怎麼說
be competent for sth
be qualified for sth
我完全有能力勝任 用英語怎麼說
不會
“我能勝任這份工作”用英語怎麼說呀
I am well qualified for the job. 或者 I am qulified.
專家的回答好象是沒有在國外生活工作的經歷.
你能勝任這份工作嗎?英文翻譯 30分
你能勝任這份工作嗎?
Are you competent for this work?
Are you qualified for this job?
Are you good enough for this task?
Are you equal to this operation?
供參
參考資料:Are u professional for this post?——參《實習醫生格蕾》(Grey's Anatomy)