純手工製作英文怎麼說?
General 更新 2024-12-03
“純手工精心製作”的英語應該怎麼翻譯?
完整的句子:elaborate products through complete handiwork
用在廣告上時,方案如下:
1. 把上面句子中的products換成相應的產品名稱
2. 方案二,直接就說elaborate handiwork,簡潔明瞭
補充:
handwork連在一起是名詞詞性,前面要用形容詞來修飾。
就用Elaborat撫 Handwork
再補充:
handwork為名詞,elaborate為形容詞,形容詞修飾名詞,有何不好?
本人之回答僅供參考,如果樓主有自己的想法,不用考慮我的回答
"做手工“用英語怎麼說
handwork 英['hændwɜ:k] 美['hændˌwɜ:k]
n. 手工(尤指相對於機械); 手工活;
[例句]Print is the combination of drawing and handwork.版畫是圖畫和手工的結合物。
急求!!“我們的產品室純手工製作大的” 用英文怎麼說?
Our products are purely made by hand.