差分什麼意思日語?
日文差分是什麼意思
差額
文件、圖表等數值變換前後的數值差
差分是什麼意思
比如,中文的“差異備份”,那麼日語就可翻譯為【差分バックアップ】
請教一句日文:“差分切り舍て値” 是什麼意思?
在下認為並非四捨五入的意思~
應該翻譯成~ 差值取整(只舍不入)
因為「切り舍て」在數學中的意思為:
計算で,求める位に満たない端數を無視する(大辭林)
必要な桁以下の端數を無視する(廣辭苑)
請參考~
差分線日語怎麼說?
偏差値
へんさち
"差分です" 日語什麼意思
比如,中文的“差異備份”,那麼日語就可翻譯為【差分バックアップ】
日語“”相當分差引”什麼意思
抵掉(扣除、減去)相應的部分。
差三分日語怎麼說
比如,差三分沒考過
試験を受けたが、三點足らずで落ちました。
しけんを うけたが、さんてんたらずで おちました。
or
試験は三點足らなくて不合格しました。
しけんは、さんてんたらなくて ふごうかく しました。
又定,時間差三分,遲到了。
三分遅れて、遅刻しました。
さんぷん おくれて、ちこくしました。
以上請參考
日語中差幾分幾點怎麼說,比如差十分一點怎麼說
日語裡差幾分到幾點,用“*時*分前”,例如9:50譯成“1龔時10分前(即差10分鐘10點)”;
幾點過幾分,用“*時*分後”,例如9:10譯成“9時10分後(即9點過10分)”。對於具體時間該說成“差幾分幾點”還是“幾點過幾分”,一般以一刻鐘為界限,這符合我們平時的中文說時間方法,比如9:50我們習慣說成差10分鐘10點,而10點10分我們習慣說成10點(過)10分,而不會說差50分鐘11點。
日語1點差5分的讀法
一時五分前 表示一點差五分
差幾分用前 超過幾點用すぎ
差五分及格用日語怎麼說
後5點で合格
あと5てんでごうかく