砍到樹林用英語怎麼說?

General 更新 2024-11-08

“森林被破壞和砍伐”用英語怎麼說

Forest destruction and deforestation

建議用名詞化形式,我那些老師說老外喜歡用名詞化的句子,而中國是喜歡動詞化,既然寫英語,建議用名詞化。

砍伐森林,用英語怎麼說

deforestation

你們大量砍伐森林怎麼用英語翻譯 5分

You cut down the forest(s) in quanti埂y.

in quantity

大量(地)

工人們在森林裡砍樹.英文怎麼翻譯

The workers are cutting down the trees in the forest

用英語翻譯“現在的砍伐森林很嚴重,我們應該禁止亂砍伐樹木”

英語中常用到被動句,而且這句話含有一個因果關係,所以翻譯時用到as a result/therefore,所以翻譯為-Now, trees have been badly cutting down, as a result, wo should prohibit indiscriminately felling trees

移動到森林裡 用英語怎麼說

move to the woods

你們到達森林之後才能吃(用英語怎麼說)2種

比較隨便的說法ww:You may eat once you guys are in the woods.比較高端的說法:You may consume those only upon arrival at the forest.

相關問題答案
砍到樹林用英語怎麼說?
樹林用英語怎麼說?
紅樹林用英語怎麼說?
植樹造林用英語怎麼說?
收到貨款用英語怎麼說?
鳥在樹上用英語怎麼說?
園林用英語怎麼說?
感到煩躁用英語怎麼說?
感到害怕用英語怎麼說?
受到啟發用英語怎麼說?