火腿用日語怎麼說?
火腿,用日語怎麼說?
soseji 不好意思沒有日語輸入法
“火腿腸”日語是ハム還是ソーセージ?
火腿腸是 ソーセージ
火腿,大的那種才是 ハム
肉用日語怎麼寫怎麼讀?
肉(にく)[niku] 諧音: 泥哭
你吃飯了嗎,吃的什麼飯,吃的饅頭和火腿腸,用日語諧音怎麼說
ご飯を食べましたか、何を食べましたか、饅頭とハムソーセージを食べました!
日語肉類的詞彙有哪些?
1 ステーキ
英(steak),牛排
2 カルビ
牛五花
3 ヒレ
(法)filet,裡脊,牛菲力
4 牛(ぎゅう)タン
牛舌
5 サーロイン
英(sirloin)牛沙朗,牛腰肉
6 ピートロ
與豚(とん)トロ 同義,豬頸肉(豬肉裡脂肪豐富的部分)
7 ロース
英(roast)(供烤肉用的)裡脊肉
8 もつ
內臟,漢語稱“下水”
9 ベーコン
英(bacon)培根,臘肉,鹹豬肉
10 ソーセージ
英(sausage)香腸,紅腸,臘腸,與腸詰(ちょうづ)め意思相同
11 ハム
英(ham),西洋火腿
12 挽(ひ)き肉(にく)
肉餡兒
13 チキン/鶏肉(とりにく)
雞肉
14 手羽先(てばさき)
雞翅
15 ターキー/七面鳥(しちめんちょう)
火雞
16 羊の肉(ひつじのにく)
羊肉
ps:同樣是羊肉,一歲以內的羊肉可以叫做ラム(lamb,羔羊肉),一歲以上的可以叫做マトン(mutton,羊肉)
yami的日文是什麼意思?
yami是一個公眾號的
中國菜名怎麼翻譯成日語
中華料理
(中日對照)
成都子雞 ---- 鶏肉の成都風炒め
麻辣肚丁 ---- 豚の胃袋の唐辛子炒め
紅油腰片 ---- 豚の腎臓のラー油かけ
魚香肉絲 ---- 魚の味を出した豚肉の唐辛子炒め
幹炒牛肉絲 ---- せん切り牛肉炒め
麻婆豆腐 ---- 豆腐とひき肉の唐辛子味噌炒め/マーボーどうふ
樟茶肥鴨 ---- くすの木と茶の葉でいぶした鴨
火腿鮮筍 ----- たけのこと中國式ハムのスープ
銀耳蓮子 ----- 白木くらげと蓮の実の甘いスープ
宮爆雞丁 ----- 鶏肉の唐辛子炒め
蒜泥白肉 ----- 簿切り豚肉のにんにく入り醤油かけ
魚香茄子 ------ なすの魚味風炒め
幹炒四季豆 ------ えんどうの四川風炒め
豆瓣兒魚 ---- 魚の唐辛子味噌煮
炸銀絲捲 ----- 中が糸のようになった中國式パンのフライ
紅燒牛尾 ------ 牛の尾の煮物
鍋粑蝦仁 ----- おこげとエビのあんかけ
回鍋香肉 ----- 豚肉の香り炒め
四味蝦片 ----- 4種類のタレでたべるエビ料理
乾燒黃魚 ----- 黃魚のケチャップ煮
前菜(ぜんさい)(冷盆)
おつまみ(下酒菜)
ジンギスカン(烤羊肉)
豚の胃袋(いぶくろ)とあひるの肝(きも)の炒め(油爆雙脆)
白身魚と酒粕(さけかす)の煮もの(糟溜魚片)
アワビ、鶏肉(けいにく)、アスパラガス(蘆筍)の煮もの(燒三白)
海鼠(なまこ)の醤油煮もの(紅燒海蔘)
白菜(はくさい)とハムの煮もの(火腿白菜)
とうもろこしとマッシュルーム(香菇、食用菇)のスープ(香菇玉米)
海老肉団子(だんご)のフライ(炸蝦球)
蛙(かえる)と唐辛子(とうがらし)に炒め(宮爆田雞)
クラゲと鶏肉(けいにく)のあ......
日語翻譯,謝謝
利用暑假 在club floor的房間住了2夜。在瀋陽機場打的,30分鐘上下,花70元左右就能到了。在前臺,雖然聽得懂英文,但不是很完美地聽懂。
房間為我準備了上層的。非常大的房間。這是在我出去投宿中最寬敞的高級房間,有60平米。房子和公交車只隔著一層玻璃。用百葉窗能遮住。電視是大型液晶的,能觀看到NHK的節目。最頂上的樓層休息室非常的寬廣。17:30-19:30是快樂時分,準備了有:葡萄酒 啤酒類提供。下酒菜,熱牛奶還有湯,火腿,起司,曲奇餅,甜點等等,多得晚飯都吃不下。
早飯是在休息室的旁邊的飯店裡吃ホッ(這個看不懂= =)和自助餐。種類多得嚇死人,味道也非常棒。
只是中國人的團體來過夜的話,美好程度就會變成0,變成了爭搶事物的大戰。
好好的5星級飯店就這樣浪費了。
check out 是在club的休息室進行的。信用卡的機器好像故障了,發生了保證金的費用無法取消的意外事件。
雖然說待會會好好的幫我們取消的,沒有拿到任何的資料(憑證),因為有飛機起飛的時間,勉勉強強離開了那裡。是不是真的有幫我辦手續什麼讓我很不安。
考慮到英語不通,中國的團隊客人湧來的時候的對策,還有 讓客人感到不安這些事....對於服務不做評價.....
ps.哇 這日本人好難伺候....英語不通就不能當5星賓館啦.....中國客人來麼人家顧客是上帝 賓館的人能有什麼辦法呢= =....說中國人過來搶食物什麼的雖然可能不假,但是這邊翻的人也是中國人= =
日語 烤火雞腿怎麼說?
七面鳥・Pute(Truthhahn)
七面鳥の腿肉焼き(しちめんちょうのももにくやき)
加上迪士尼的關鍵詞查了下,有這麼個東西
コッコーヴァン(仏: coq au vin/コック・オー・ヴァン)とは、雄鶏の赤ワイン煮込み料理である。
フランスの田舎料理の代表格で、鶏腿肉、ベーコン、マッシュルーム、タマネギなどを赤ワインで煮込み、黒コショウの風味を利かせたもの。
紅酒燒雞腿肉。 法國料理。
日語翻譯,謝謝
由於2016年夏季遭受颱風影響,北海道馬鈴薯產量不足,大型食品製造商決定停止銷售一部分薯片,受此影響,拍賣網站卻將停售的部分商品價格給炒起來了