與其不如英文怎麼說?
與其…不如,用英語怎麼說
1,sb/sth is more A than B表示“與其說sb/sth是B,不如說是A”
eg:He is more an artist than a philosopher.
與其說他是位哲學家,不如說他是位藝術家。
sb/sth is more A than B表示“與其說sb/sth是B,不如說是A”
eg:He is not more an artist than a philosopher.
與其說他是位藝術家,不如說他是位哲學家
2, 例Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.(1994年真題)
分析:本句屬於比較結構,含有一個比較結構not so much...as“與其說……不如說”。they為插入語。through the insights of great men of genius和because of more ordinary things為兩個狀語。like improved techniques and tools為介詞短語作定語,修飾things.
譯文:他們說,科學的發展與其說源於天才偉人的真知灼見,不如說源於改進了的技術和工具等更為普通的東西。 下面這兩句中是接句子的,你可以參考一下:
1.他去法國與其說是觀光不如說去考察。
He go to France not so much for sightseeing as for inspection.
2.他與其說是吃了早飯不如說只吃了幾口。
He - ried his breakfast rather than ate it. 最重要的一句是not only. ...but also....
與其說是還不如說用英文怎麼表達
rather...than 有“與其說...倒不如說..."的意思.
舉幾個例子.
1.She is charming rather than beautiful.
與其說她美倒不如說她迷人.
2.These are political rather than social matters.
這是政治問題而不是社會問題.
3.It is a telex rather than a letter.
與其說它是一封信,不如說它是一封電傳.
more…than…有時也表示“與其說…,倒不如說…”
如:He is more diligent than wise.
與其說他很聰明,倒不如說他很勤奮.
“與其說 不如說是 ”這個句型用英文怎麼說
1. sb./sth. is more A than B
“與其說sb/sth是B,不如說是A”
例如:He is more an artist than a philosopher.
與其說他是位哲學家,不如說他是位藝術家。
2. sb./sth. is less A than B
“與其說sb/sth是A,不如說是B”
例如:I'm less thirsty than hungry.
與其說我渴,不如說我餓。
3. not so much...as...
例如:He go to France not so much for sightseeing as for inspection.
他去法國與其說是觀光不如說去考察。
與其不如用英文怎麼說
與其不如
rather...than...更多釋義>>
[網絡短語]
與其不如 Was not better than;Its not as good as;It is better than
與其喝咖啡不如喝紅茶 I'd rather have tea than coffee
寧可,與其...不如...,更確切些 rather