個體戶用英文怎麼說?

General 更新 2024-12-22

各位大神:個體戶怎麼用英語表達?

雖然國內有幾家網站上把個體戶譯成:self-employed entrepreneurs.但我覺得這有欠妥當.entrepreneurs是指:

person who assumes the organization,management,and risks of a business enterprise.眾所周知, 這是指企業家.個體戶的意思與此差之甚遠.所以我認為應該譯成:self-employed households/people 網站上用這個譯法的較多.更閤中國國情.

個體經營用英文怎麼說

個體經營: self-employment

個體經營者: self-employed individual

個體經營企業: self-employment business

個體戶用英語怎麼說?

a

個體戶用英語怎麼說

個體戶

翻譯成英文是:self-employed

self-employed

英[ˌselfemˈplɔɪd] 美[ˌsɛlfɛmˈplɔɪd]

n. 個體戶; 自由職業者

adj.個體經營的; 自僱的; 自己經營的; 自由業的;

[例句]There are no paid holidays or sick leave if you are self-employed.

如果你是個體戶,就沒有帶薪休假或病假。

個體戶用英語怎麼說?

如果是說個體商戶的話是:

private business

個體戶 英語怎麼說,急,在線

個體戶

[詞典] [法] individual household;

[例句]如果你是個體戶,就沒有帶薪休假或病假。

There are no paid holidays or sick leave if you are self-employed.

“個體戶”怎麼用英文說

free worker

在外國醫生,教師,律師,農民等都是個體戶,

相關問題答案
個體戶用英文怎麼說?
聽個胎心用英文怎麼說?
三個月整用英文怎麼說?
一個答案用英文怎麼說?
銷戶用英文怎麼說?
各個水果用英文怎麼說?
全體用英文怎麼說?
開戶行用英文怎麼說?
一個用英文怎麼說?
有個性用英文怎麼說?

Have any Question?

Let us answer it!