又輕又軟用日語怎麼說?
(我用的是翻譯軟件,可能說的不是很準確)用日語怎麼說?會日語的來回答
通訳アプリを使っていますので、そんなに正しくないかもしれません。
海水很乾淨,沙灘很柔軟很舒服用日語怎麼說
海水はきれい、砂浜は柔らかで気持ちいい。
這種粉撲就是軟軟的那個撲臉的。日語怎麼說
這種粉撲就是軟軟的那個撲臉的
ソフトフロッキーパフ
日語 我這個人心很軟,怎麼說
心軟: 1·心優しい 2・溫厚(おんこう)
私はなんて心が優しい人でしょう。
私はなんて溫厚な人でしょう。
心狠、心硬:1・心冷たい
2・冷酷(れいこく)
3・薄情(はくじょう)
"資深軟件工程師"用日語該怎麼說,是非常日式的說法,日本人一看就懂的,不會產生おかしい的感覺。
ベテランのソフトウェアエンジニア。沒有一個是日語,都是英語詞:veteran software engineer.
《源於想象》 怎麼翻譯成日語? 翻譯軟件就不用回了 我自己會用。 10分
「想像のため」頭腦譯
“已經很久了。請問處理好了嗎?” 用日語如何翻譯? 不要翻譯軟件,真心跪求大神幫幫忙〒▽〒
久しい、すみません、処理したか?
求翻譯成日語。 (我是一名普通家庭主婦,很高興認識你,我的日語不算很好,有些是用翻譯軟件,但 30分
わたし
私
は1
めい
名
の
ふつう
普通
の
かてい
家庭
の
しゅふ
主婦
、とてもうれしい
にんしき
認識
あなた、
わたし
私
の
にほん
日本
ご
語
はとてもいいとは
いえ
言え
ない、
すこし
少し
は
ほんやく
翻訳
ソフトが、
むずかしく
難しく
ない、
くん
君
と
であう
出會う
のが
ほんとうに
本當に
とても
たのしく
楽しく
て、
わたし
私
は
かこ
過去
にあなたを
さがし
探し
て、しかしまたとても
こんなん
困難
だと
かんじ
感じ
て、
わたし
私
の
むすめ
娘
はすでに
そつぎょう
卒業
して、
わたし
私
はすでに
ろうじん
老人
がない
げきじょう
激情
の
かんがえ
考え
、
わたし
私
はあなたの
じんせい
人生
を
だいじ
大事
にすることができることを
のぞむ
望む
。
わたし
私
たちは
いっしょ
一緒
に
にほん
日本
でゆっくりとホテルをオープンして。Y(^ _ ^)Y
我也是很拼的 這次絕對要贏 那有怎樣 這三句用日語怎麼說?不要翻譯軟件上的
私だって必死にやっています
今回は絕対に勝つ
それでどう
不明白的地方很有耐心的為我解釋 日語怎麼說 拒絕軟件 謝謝
では「根気(こんき)よく」を使ってはどうでしょう?