做到最好日語怎麼說?
“什麼都要做到最好,絕對要做到。”翻譯成日語
deeppureさん的翻譯很不錯!
正式:やるからには最善(さいぜん)を盡(つ)くすし、最後(さいご)までやり遂(と)げます。
儘量做到最好 日語
各部門が全力に協力し合い、ちゃんとコミュニケーションすることによって、なるべくベストに達成したいです。
“最好的”用日語怎麼說?
最高(さいこう)
詞性是名詞,例句:
この料理は最高です。
想做到最好而已用日文怎麼說
ベストの自分を・・・
對明天最好的準備就是今天把事情做到最好. 用日語怎麼說
明日に対して、一番よいな準備は今日の事をきちんとやりあがれ~
日語 你是最棒的 怎麼說
君(きみ)は最高(さいこう)だよ
準備工作做得怎麼樣了 日語怎麼說
也得看你對誰說了
要是對前輩或上級 就得用尊敬點的語氣
準備はいかがでしたか?準備はいかがでしょうか?
同輩或後輩 就可以隨意一點
準備はどうだ?準備はどうだった?
求日一句日語翻譯:很感謝您能給我在這裡工作的機會,我今後會更加努力做到最好!
很感謝您能給我在這裡工作的機會,我今後會更加努力做到最好!
とても感謝して私はここの仕事のチャンス、これからもっと頑張最高! ! ! ! ! !
日語裡“好的”怎麼說?
いい ( yi-yi )
はい ( ha-i )
“果然還是XX最好” 日語怎麼翻譯?
1樓的,回答問題歡迎,但是不要寫其他內容。
果然還是XX最好
名詞時:
やはりXXが一番/最高 だった/でした
※為了突出“最好”,這裡要用過去時,表示事物本事沒變化,只是自己剛剛意識到的狀態
動作時:
やはり(動詞)のが/ことが 一番/最高だ/です
例:やはり仕事後に、ビルを飲むのが/ことが 一番/最高だ/です
果然還是工作之後能有啤酒喝太好了。