元宵湯圓用英語怎麼說?
湯圓 用英語怎麼說
【飲食詞彙】 glue pudding 湯圓 sweet soup balls湯圓 【春節詞彙 】 湯圓 Tang-yuan; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet
湯圓用英語怎麼說
glue pudding /sweet soup balls
Tang-yuan:dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed 龔ith either sweet
湯圓用英語怎麼說
湯圓
名
glue pudding; Tang-yuan; sweet dumplings
湯圓 和元宵的英文怎麼說?
湯圓的英文
glue pudding / sweet soup balls / Tang-yuan/ dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet
作為節日的“元宵”
festival of lanterns/Lantern Festival(燈節)
The 15th day of the 1st l紶nar month(正月十五)
作為食品的“元宵”
yuanxiao/glue pudding/sweet dumpling/rice glue ball
湯圓的英文名稱是什麼
Symbolizes
我們的英語償語書上稱元宵為“sweet dumpling”,不知道元宵和湯圓算不算同一個概念
湯圓 英語怎麼說?
rice dumpling
glue pudding
湯圓用英語怎麼說?
湯圓
tang yuan
【飲食詞彙】 glue pudding 湯圓 sweet soup balls湯圓
【春節詞彙 】 湯圓 Tang-yuan; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet
參考資料:www.xiaoi.com/question/html/1176785.html
湯圓英語怎麼說
1. glue pudding 或者 sweet soup balls (外國人管包子\\餃子\\湯圓都叫dumpling,泛指帶餡的食物.)
名詞
1. glue pudding; Tang-yuan
2. sweet dumplings 在英國人們是這麼稱呼湯圓的
3. rice ball(美國的稱呼)
一個星期過幾次性生活?
2次左右`