完美身形怎麼用英語說?
完美的身材 用英語怎麼說
1樓的翻譯是錯的哦,怕,
完美身材英語縮寫怎麼寫
A perfect body
身材各部位用英文怎麼說
Body parts
例句
以下例句來源於網絡,僅供參考
1.
目的:體型是評定人體體格和身材的一項重要指標,它可很好地衡量身體各部位的形態特徵。
Objective: Somatotype is an important index to evaluate physique and figure of a person, which can well measure shape characteristic of different parts of the body.
這身材這氣質真是完美的英語
This figure this temperament is really perfect
英語日常口語:怎樣形容女子身材曼妙完美性感
1.to be a beauty queen;
在人們的觀念中,皇后/女王應該是女人中最高級別的,不管是在權力層面還是在美貌層面,於是有了這個 beauty queen:
She is a beauty queen.(= very beautiful)
2.She's pretty stacked.
她的身材婀娜多姿。這種“婀娜”強調的是上身豐滿。Stack一詞原意是指“堆積”.
3.to be a dream boat
Dream 是“理想的”這沒假,但 dream boat
為何會成為“理想的女人”就不得而知了。有一種說法是,理想的伴侶會帶你渡過人生的美好時光,就像一艘小舟帶你去美好的地方旅行一樣,很浪漫有情調的說法哦!當然,dream
boat 也可以指“理想的男人”。我們來看個例子:
She is a dream boat.(= ideal type of woman).
4.She's slim/ thin.
她很苗條.
5.to be a cutie; to be a babe
Cutie 和 babe 都是指“漂亮迷人”的女人,具體怎麼個漂亮迷人法,我想不同的人會有不同的見解吧:
She is a cutie.(= pretty and attractive)
She is a babe.(= very beautiful and attractive).
6.She's fit/ fit-looking. She is hot.(她身材很好/很火棒)
fit和fit-looking是英式英語,表示身材比例恰到好處。
美國人則常用hot一詞來讚美,男女都可用.
7.to be a fox.
我們漢語裡常把美麗而有魅惑力的女子為“狐狸精”,因為人們認為她們是狐狸精變成的。英語中也用fox 來比喻那些“美麗性感”的女人,可見,世界上的語言還是多有相通之處的:
She is a fox.(= She is a foxy lady = She is sexy.)
注意,如果說:She is as sneaky(或 cunning)as a fox. 則是指“她像狐狸一樣的狡猾”。
假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂顛倒那麼就可以說:
Her beauty (attraction) has caused his knees to shake / to
quiver.(她的漂亮迷人使他膝部發抖)。或She made him feel up there in the clouds. (= on
clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂顛倒,飄飄如仙。)
其實,所謂“情人眼裡出西施(Beauty is in the eyes of beholder)”,世上的美或醜,只是主觀的看法而已.
8.she has a nice/ good figure/ body.
She is in nice/ good shape.她身材很好。
這是比較籠統的說法。至於什麼是好身材,仁者見仁,智者見智....
身材用英語怎麼寫
stature
身材
求教!英文形容一個擁有美麗的面容和迷人的身材的女人 用一個詞組表達 應該如何說?
Beautiful lady =美麗的女士
這個會比較好
Manners=有禮貌
Curvy figure=身材妙曼
不等於有美貎
Charming=有魅力 Attractive=有吸引力
即使長得不美麗和沒有好身材也能有魅力和吸引力
意思為“身材”的英語單詞怎麼拼寫
stature
例句:
He is of medium stature .
他中等身材。
figure
例句:
Her figure seems perfect .
她的身材似乎完美。
size
例句:
He is of small size .
他身材矮小。