殿日語怎麼說?
日文信件中開頭的公司名後面加“殿”如何翻譯?
殿:表示尊敬的詞。互公司企業後出現,按漢語習慣,一般不直接翻譯出來,只是在信件內容中表示出對該公司企業的敬意即可。
如:松下株式會社 殿
尊敬的松下株式會社
日文發音 殿dono 用日文怎麼寫?
[殿] 【どの】 【dono】 [ - ]
先生xiānsheng,臺啟táiqǐ.
小川和雄殿/小川和雄先生.弧 PTA會長殿/家長教師會會長huìzhǎng.
(手紙で)人事課長殿/人事科長臺啟.
我要補充/糾錯
在日語中殿表示什麼意思
讀との
表示敬稱
類似於 XX先生
好吧 既然你們都要深究 「との」跟「さま」的關係
那麼我只能說 日本人有的時候也有不統一的意見
大體有倆種用法
1 との 是地位高的人對地位低的人說話的時候用
さま是任意情況使用
2との 是隻要不是地位最高的人 都可以
さま是隻對地位最高的人使用
另 在歷史劇裡 との 是對除了君主之外的人使用
其實頂根到底這倆詞 個人認為以咱們現在這個水平沒必要太細分
參考資料:oshiete.goo.ne.jp/qa/1246177.html
“我的王子殿下”日文怎麼說?
是 a da xi mo o ji sa恭ma喔、
=口=都說了是a da xi mo……
城堡用日語怎麼說
お城
おしろ(假名註音)
o shi ro(羅馬註音)
哦 西 羅(中文諧音)
殿下的日語怎麼說
殿下 でんか
世界第一的王子殿下用日語怎麼說,求翻譯。
世界一の王子様
懂日文的翻譯下?謝謝,另 客殿什麼意思?
客殿落成慶典紀念 觀音寺
昭和62年(1987年)10月
寺院一般都有主殿客殿之分,客殿用於接待客人。
きゃく‐でん【客殿】貴族の家や寺院などで、客を接待するために造られた建物。または、広間。
北京的宮殿名稱用日語怎麼說
幫你找了專業詞典了,你要是看不清的話,給個郵箱發給你。
日語殿下怎麼寫
如果是對天皇、皇后、皇太后以外的皇族的尊稱的話,讀作 殿下(denka でんか)
如果是王侯、貴人等有身份的人的敬稱(遊戲主角應該就是這種),也可以是女性對男性的敬稱(當然這種也有可能),還可以是正式場合(書信、公文等)時的敬稱 讀作 殿(dono どの)或殿様(dono sama どのさま),翻譯作 “大人、閣下、先生、老爺之類”