品物用日語怎麼說?
“物” 日語怎麼說
もの
mo no
日語裡品物和商品有何區別
「品物」は、人が使ったり食べたりするためのもの。物品のこと。
品物 是人使用或食用為目的的物品 指物品
「商品」は、売買の目的物としての品物を意味します。
商品 是以買賣為目的的東西
商品→products
品物→goods
「品物」の部類に「商品」があるといえます
商品屬於物品之一
該批貨物 日語怎麼說?
當貨物
とうかもつ
當出荷品
とうしゅっかひん
☆激上、請參考★
473. 日語「代物」和「品物」有什麼不同
在代表事物時,“品物”用的比較廣泛,如下。
代物:東西
品物:物品,東西;商品,貨物
另外“代物”還有 “家罰;價錢,價款” 的意思。
"極品"用日語怎麼說?
ごく‐ひん【極品】
きわめて上等駭品物。極上品
逸品(いっぴん):絕品
この上もなくすぐれた品物や作品。絕品。
商品的日語怎麼說
ITEM :品目(ひんもく)【hin mo ku】
品種,物品的目錄,項目,種類的編號。
備貨日語怎麼說
字典翻譯的話:品物憨用意する
但在句子中一般不這麼說,可參考如下
季節商品は早いうちに仕入れるべきである。
他對產品很滿意日語怎麼說
彼は品物に満足しているようです。
(日語裡,說別人的事時不直接說肯定式,即不說「彼は品物に満足しています」而要說「彼は品物に満足しているようです。」這範日語的一個特點。
我幫朋友帶的東西 日語怎麼說
友達のために持って帰る品物です。
TO MO DA TI NO TA ME NI MO T TE KA E RU SI NA MO NO DE SU。(羅馬音)
友達(ともだち)
持(も)って
帰(かえ)る
品物(しなもの)
這句話日語怎麼說
品物(しなもの)の検査基準(けんさきじゅん):バイヤーがサプライヤーの貨物(かもつ)に対(たい)して、契約(けいやく)に定(さだ)めた商品(しょうひん)の品質(ひんしつ)、捆包(こんぽう)の品質基準(ひんしつきじゅん)、正味重量基準(しょうみじゅうりょうきじゅん)などに則(のっと)って検査(けんさ)を行(おこな)い、合格(ごうかく)であれば、引渡(ひきわた)しとなります。