拉鍊不太好英語怎麼說?
拉鍊英語怎麼說
zipper
英 [ˈzɪpə(r)] 美 [ˈzɪpɚ]
n. <美> 拉鍊; 用拉鍊的人,裝拉鍊的包 美>
vi. 拉上拉鍊
發音:賊坡
拉鍊高底不平 用英語怎麼說
拉鍊高底不平
Zipper height uneven bottom
英文“打開拉鍊”怎麼說
unzip the zipper
拉鍊衫用英語怎麼說
事實上,問題並不能這樣問。拉鍊衫的範圍太廣。就像你去服裝店,你說我要買拉鍊衫。服務員並不知道你想要的到底是什麼衣服。是開衫衛衣?還是棉襖?所以假如你想籠統點那就overcoat外套吧。
拉鍊頭用英語怎麼說
拉鍊頭_有道詞典
拉鍊頭
zipper head;zipper puller更多釋義>>
[網絡短語]
拉鍊頭 ZIPPER PULLER;zipper;Zipper Sliders
拉鍊頭聯結強度 PULLER ATTACHMENT STRENGTH
金屬拉鍊頭 metal zipper puller
詳細用法>>
條裝拉鍊和碼裝拉鍊的英文貿易術語怎麼說啊!急急急!求解
條裝拉鍊:就是普通的拉鍊:zipper(close-end/close-open)
碼裝拉鍊:就是一個長條 long chain zipper(**米)
僅供參考
拉開拉鍊用英語怎麼講
unzip
“把衣服拉鍊拉開”用英文怎樣表達比較合適?謝謝。
您好,可以參考以下翻譯:
Please pull the clothes' zipper down.
請把衣服的拉鍊拉下來。
Pull the zipper of the clothes down please.
把衣服的拉鍊拉下來,麻煩您。
Please slipping the zipper of the clothes down.
請拉開衣服的拉鍊。
當然,樓下那位知友回答的也沒錯,明確一點的拜託他人幫忙的話,一般是這麼講:
Could you please unzip the dress for me?
能否請您幫我拉開衣服(裙子)的拉鍊嗎?
Please unzip the clothes for me, thank you!
請幫我拉開衣服的拉鍊,謝謝!