川下用日語怎麼說?

General 更新 2024-11-21

日文名中,力 跟 川 的發音是什麼?

請各位看好提問是日文人名,不是單詞!

姓名中的 “川”全部讀 kawa,“力”全部讀riki

如下:

矢島川崎(yajima kawazaki)(やじま かわざき)

小山力也(koyama rikiya)(こやまりきや)

請幫我翻譯一下;日語名: 川添健太

川添健太(かわぞえけんた)[ka wa zo e ken ta]

日語:川を作ろうとしたんだね翻譯一下,作ろうとしたん是怎麼組合變化來的

作る(つくる) 動詞原型 製作,這裡意譯為挖(土造河)之類的

つくろう 原型的意志形(即推量形) 表示意願等

つくろうとする 動詞意志形+とする 表示打算

つくろうとした 是つくろうとする的過去式

つくろうとしたん つくろうとした+ん 表示加強語氣

然後這句話的意思為你本來是打算要挖一條河的阿! 這樣

中川冨子日語怎麼讀

中川(なかがわ)

冨子(とみこ)

nakagawa tomiko

僅從字面推斷傳統的發音大概是這樣。

日本人的名字光看漢字不看假名不能百分百準確。

他們有時不按常理出牌……明明寫這個字,卻要讀那個音……

寧廠古鎮和大寧古城用日語怎麼說

寧厰古鎮

ねいしょうこちん

nei shou ko chin

大寧古城

だいねいこじょう

dai nei ko jou

懸け棺(巖棺群)

かけかん

ka ke kan

大寧河文化生態景観地區ガイド

(大寧河文化生態長廊景區簡介)

だいねいがわぶんかせいたいけいかんちくがいど

dai nei gawa bunka sei範ai keikan chiku gaido

大寧河川下り(大寧河漂流)

だいねいがわかわくだり

dai nei gawa kawa kudari

LZ大大,因為都是中國的特有地名,所以發音和翻譯都只能是音讀。

比如【西湖】,在日本就說【しーふー(xi-fu)】。

另外,像巖棺群這樣的單詞,在日本就翻譯成我這樣,你可以去網上查一查就有。

請參考

芥川竜の介 有篇小說叫竹林中,日語怎麼寫??

芥川竜の介 有篇小說叫竹林中

日文叫:藪の中(やぶ の なか)

請參考

有沒有懂日語的親幫忙把 桜川—dirty old man 翻譯成漢語並把日語歌詞中的漢字標註成假名

深(ふか)い夢(ゆめ)から覚(めざ)めて隣(となり)を見(み)ても

君(きみ)はやっぱりいなくて

それはまるで物語(ものがたり)の

プロローグのような朝(あさ)で

僕(ぼく)はまだ空(そら)を見(み)て

君(きみ)に何(なに)ができたか

そんなことばかり考(かんが)えてる

小(ちい)さな手(て)をしっかりと

握(にぎ)りながら

桜(さくら)の蕾(つぼみ)はもう花(はな)となり

散(ち)り始(はじ)めたよ

空(そら)から見(み)る世界(せかい)は

何色(なにいろ)に見(み)えますか?

この場所(ばしょ)は私(わたし)の特等席(とくとうせき)なの

今日(きょう)からあなたとお腹(なき)の子(こ)の

三人(さんにん)の祕密(ひみつ)ね

この川(かわ)一面(いちめん)にね

桜(さくら)の花(はな)が敷(し)き詰(つ)められて

ここから見(み)る世界(せかい)は

まるで色(いろ)が変(か)わって見(み)える

三人(さんにん)で見(み)たかったなと言(い)う

君(きみ)の橫顏(よこがお)は

今(いま)にも泣(な)き出(だ)しそうで

何(なに)もできない僕(ぼく)はただ

君(きみ)に何(なに)ができるか

そんな事(こと)ばかり考(かんが)えてる

君(きみ)は僕(ぼく)の手(て)を握(にぎ)り

何(なに)もしなくていいの

ただ 隣(となり)にいてくれるだけ

それだけでいいの

もう1(ひと)つだけ

私(わたし)の事(こと)忘(わす)れないで

約束(やくそく)ね 約束(やくそく)ね・・・

そんなの嫌(いや)だよ

約束(やくそく)じゃないよ

これからもずっと一緒(いっしょ)なの

だって その景色(けしき)を

三人(さんにん)で見(み)るんだもん

それが約束(やくそく)

それだけが約束(やくそく)だよ

二人(ふたり)の想(おも)いが頬(ほほ)を伝(つた)う

うん、約束(やくそく)ね

約束(やくそく)な

桜(さくら)の蕾(つぼみ)が芽生(めば)えた頃(ころ)

君(きみ)はもう

僕(ぼく)の前(まえ)で笑(わら)う事(こと)はなくて

何(なに)もできない僕(ぼく)はただ

僕(ぼく)の息(いき)も止(と)めてと

願(ねが)い縋(つが)りついたの

その時(とき)產聲(うぶごえ)あげた小(ちい)さな命(いのち)に

君(きみ)が私(わたし)の分(ぶん)まで生(い)きて

なんて言(い)ってるようで

こぼれ落(お)ちる想(おも)いが

聲(こえ)となり叫(さけ)んだ

桜川(さくらがわ)に浮(う)かぶ一枚一枚(いちまいいちまい)に願(ねが)うの

どうか空(そら)の上(うえ)でも

幸(しあわ)せであってね

ねぇ 聞(き)こえていますか?

この子(こ)に君(きみ)の名(な)をつけたんだ

君(きみ)が見(み)せたかったのは

この色(いろ)だったんだね

桜(さくら)の舞(ま)い散(ち)る季節(きせつ)に

中文翻譯 by十六

從深沉的夢中醒來

向身旁望去…

你,果然不在

在那彷彿故事序幕般的早晨

我再一次,仰望天空

能為你做些什麼…

緊緊握著那隻小手時

我只一味想著這件事

櫻蕾已經綻放開始消散

從天空看到的這個世界

看起來是什麼顏色?

這個地方是我的特別位置

從今天開始

這就是和你......

下川みくに的歌曲:枯れない花的日文歌詞及其中文翻譯

閉上眼睛 輕輕呼吸 輕撫著你的心靈

不管相戀 多麼困難 繼續努力不放棄

心中盛開著一朵花 你說永遠都不會凋謝

相信你給我的勇氣

*相遇不可思議 但有特別意義

一直感謝上帝 讓我擁有你

告訴我 分開不是永遠的 總會有再相遇的一天

許下誓言 只為你守候

牽著你手 跟著你走 決定了就不回頭

而現在 放開了雙手 空氣裡滿是哀愁

但是隻要心緊貼著心 痛就不用獨自承受

快結束 無盡的等候

又見面一剎那 原來不是童話

無數次想傳達 內心的那些話

那一朵 用不枯萎的鮮花 就想我們的相戀那樣

只要你想 我會變堅強

在習慣你以後 天空突然放晴

給你我的所有 哪怕還不夠

只明白 想讓你為我所有 守護你是不變的承諾

用不枯萎 為你開的花

重複*

相遇不可思議 但有特別意義

一直感謝上帝 讓我擁有你

告訴我 分開不是永遠的 總會有再相遇的一天

許下誓言 只為你守候

post.baidu.com/f?kz=91612267

作者: LOVEMIKUNI 2006-4-2 19:46 回覆此發言

作者: Ran·K 2006-11-4 19:47 回覆此發言

--------------------------------------------------------------------------------

2 回覆:【整理】枯れない花中文版歌詞

心に小さな花が咲いてる 在我的心中綻放著一朵小小的花

君からもらった枯れない花が 那是你送給我的一株永不凋謝的花

信じることも 恐がらないくらい 我再也不會畏懼去相信別人

強くなれたから... 因為我已經變得更堅強

君に會えて 嬉しかった 能與你相遇我真的很高興

つないだ手が 誇りだった 能與你牽手是我的驕傲

今は 別々の空 見上げていても 儘管我們現在正仰望著不同的天空

ほら 歩ける 一人でも 但你看,我仍能繼續向前邁進,即使是獨自一人

悲しい時ほど 笑う私を 在悲傷的時候卻仍然綻放笑容的我

何も言わないで 抱いてくれたね 被你一言不發的抱住了

凍り付いたドアが そっと開くような 彷彿冰凍的門扉漸漸地融化

そんな気がしたよ 我有這樣的感覺

君に會えて 嬉しかった 能與你相遇我真的很高興

孤獨さえも 分かち合えた 連孤獨都能一起分享

今も この空の下 繋がっていると 現在,我們仍在這片天空下緊緊相連

そう 思える 離れても 是的,即便是分離兩地,我仍這樣認為。

ありがとうも 言えなかった 還沒能說出感謝的話語

約束さえ できなかった 甚至連約定也沒有做出

だけど あの日と同じ 風が吹いたら 但我仍相信,當被和那天一樣的風吹拂的時候

また 必ず 會えるよね 我們一定可以再度相見。

君に會えて 嬉しかった 能與你相遇我真的很高興

つないだ手が 誇りだった 能與你牽手是我的驕傲

今は 別々の空 見上げていても 儘管我們現在正仰望著不同的天空

ほら 歩ける 一人でも 但你看,我仍能繼續向前邁進,即使是獨自一人...

下川美娜那就是愛吧日文名字是什麼

全金屬狂潮裡的 估計是這個 それが 、愛でしょう

之前瀋陽8月ACG的時候還來了

現場聽的她的歌 老治癒了

當時cos比賽我上場時都看到給她備份歌曲目錄表

老想去偷下來了~~

最後下臺後還是忘了~

唱了很好多首

現場才是最治癒的~~~啊啊~~人老多了

EVA 殘酷的天使綱領

相關問題答案
川下用日語怎麼說?
內容如下用日語怎麼說?
王子殿下用日語怎麼說?
落下課程用日語怎麼說?
下面用日語怎麼說?
最低下限用日語怎麼說?
我下班了用日語怎麼說?
下雪用日語怎麼說?
下單用日語怎麼說?
上下車用日語怎麼說? ?