沸騰用日語怎麼說?
日語一度沸騰是什麼意思
一度沸騰。。。
這是兩個詞。
一度、沸騰
這個一度不是漢語的一度。是一次、一回、一旦的意思。
沸騰麼意思一樣。
沸的平假名是什麼?‘把水燒開’用日語怎麼說?平假名也告訴我吧···謝謝
沸くわく 沸かす わかす 沸騰 ふっとう
水を沸かす
水が沸く
水を沸騰した
這3個都行,不過最常用的是第2個 沸かす 場かす
水を沸かす
熱血沸騰的日語翻譯
血が沸く
血がさわぐ
日語翻譯高手來
在厚底鍋中加入色拉油加熱,將切成大小3*3*3cm左右的肉,洋蔥,蒜,土豆放入其中,好好翻炒一下。
加水,沸騰後將漂浮的油漬清除,用小火或中火加熱20分鐘,直到原料都柔軟為止。
原料都變軟後,將火暫時關閉。將咖喱塊放進去,充分攪拌直至咖喱塊融化。
再次將火打開,用小火慢煮,變粘稠後就可以吃了。
這句日語是什麼意思?求翻譯~ 水が沸騰して水蒸気になって減っていくことを體験上知っているから、そ 5分
不是 <上知っている>上知っている>
而是
<體験上 知っている> /是通過體驗(實踐)得知的意思 體験上>
幫我翻譯一下(下面的)這些用日語怎麼說
ヘイ
誰も
みなさん、こんにちは
こんにちは
さようなら(さようなら)
最初に多くの注目を満たして
あなたに會えて喜んで
すみません、あなたは何ですか?
ヨ!長い時間は見ない
大丈夫ですか?
おはようございます
おはようございます
こんにちは
こんばんは
おやすみなさい
理由
でしょうか?
である
良い
やって!
行く
でお探しですか?
奇妙なああ
素晴らしい
持っている
なし
來る
どうですか?
どのように知っている
(待機)
ありがとう
申し訳ありません
私は間違っていた
それは問題ではありません
私に怒って
來る
A
ロール
戻る
どのように
よくうるさい
それをオフにノック
不可能
それの病人
悪く
病気は光ではなかった
あなたはクレイジーではありません
であった
悪い
完成した
ブーイング〜
ダウンボイス
あなたは死にたい。
はい
しかし
から
そう
それはありません!
その
はい
そう
私は理解して
ほとんど
よう
はい
この方法かもしれません
どのように可能性
私はあなたが我慢ならない
本當に
しないでください
知らない
しない
でしょうか?
大丈夫ですか
てください。
私が尋ねる
使用してください
來る
そうではありませんでした
私は言わなかった時
(私は何も言わなかった場合)
どのように行うか、何をすべきか。
一般的な句:アニメーション:
圏
次の一連の
それはTucaoている!
我々は、フェアリーテールネギであるため、
ドラゴンメイジオフ
竜の魔術師を殺す
私は燃えている
私は沸騰
私は、點燈
私はここに立って
上の
最強チーム
ひどい
氷の変態
どこ
大丈夫
情事
ばか
マジック
マジック
ギルド
會長
ドレス
憎らしい
保存された
立ち上がる
あきらめてはいけない
これは私の家です
窓から行かない
小児科?
私を怖がって
ねえ、ねえ、ねえ、今言って良い狀況を見てください!
ほぼ最強の鎧を置く!
あなた誰?
言葉
私たちの先生は貓であろう理由
魚
魚の歴史
魚の計算
魚の実踐
と
それはおいしい行う方法魚、
神
これは學校の一種である
水
エンジェル
教師
完成した
悲慘な
彼女はちょうど言った: "うん!"うん!
良い!かわいい
ワウ
とても素敵
良い仕事しますか?
福
仕事に取り掛かる
レオ
乙女座
蠍座
癌
牡牛座
天秤座
牡羊座
水瓶座
雙子座
射手座
ライラ
サザンクロス宮殿タワー
カニスマイナー
×××最もひどいです
よく
あなた病気ですか?
マジックはしませんでした
次に、それはあなた次......
日語翻譯:【洗い食べやすく手でちぎる】怎麼翻譯?
レタスはよく洗い食べやすく手でちぎる。
生菜要好好洗,手撕成方便吃的狀態。
【ひと煮立ち】是一個短語,意思是說煮至沸騰立即關火。 日語解釋:ひと煮立ちするとは、煮汁や汁物を沸騰させ、ひと呼吸おいてすぐに火を止めること
求日語翻譯!!!
在這之前需要提醒一下,要是lz下次還是再貼這麼長的文章而不給任何報酬的話我想恐怕沒有人願意翻譯了。
希望這樣長篇的是最後一次,既然這是你們的翻譯作業,說明你們是有日語基礎的,那麼這是不想費腦筋只想坐等別的人勞動成果嗎,恐怕這意圖有點明顯了吧。知友們都願意互相幫忙,但幫忙也有限度啊,一大篇一大篇的上誰受得了你說不是?
真心建議lz還是把自己實在不會的幾句句子貼出來問,並註明出處比較好。
咱不是專業的,說不定還沒你們專業,翻譯的不一定正確,僅供參考而已。
感謝lz的理解。。。
以下譯文供參考:
我與信二郎跑過颳著夜風的走廊回來了。母親在昏暗的地方給東京的伯母寫信。我從她肩頭望見,她寫的是我結婚的介紹委託之事,寫了很長。我苦笑著回到自己房間,忽然開始考慮結婚的事。二十五歲的年紀首先蹦入腦中。結婚的年紀到底是從幾歲開始幾歲結束呢,況且我也不年輕了。至今為止,我到底做了些什麼呢。同歲的人們有好多都出嫁了。不少人連孩子都有了。至今仍是孤身一人的,有的成為學校裡的一位老師,有的成為公司的祕書,每個人都有清晰明確的生活方式。只有我務廣而荒啊,但我簡直沒法行動。我覺得自己也許“身為女性不夠合格”。至今,說媒也只有幾次而已。還都被拒絕了。最早的一次說媒時,我才二十歲不到,仍精力旺盛。對方是外交官的公子,是位出色的青年紳士。雖然沒有任何缺點,但他實在太善於交際感覺不坦誠,我不喜歡。有厲害的社交手段(的人)與我的個性不配。站在房間的熊皮上,被介紹給好多相識時,我緊張得不顧一切拽著手帕不肯放。看著那樣的我,他們理所當然的拒絕了。父母非常灰心而我卻鬆了口氣。總之,雖然喜歡逞強且行事魯莽,但反過來,我也有怯懦、沒骨氣之處。所以(父母)也許就讓我至今什麼也沒得到的度日了吧。事到如今,我都沒重視過結婚之事,(嫁給)誰都無所謂。反正肯定會離開這個家的。我對孃家一點愛意都沒有,還想一輩子獨身度日。此刻雖然有種身體砰的跌入流水中任意漂流,漂到哪算哪的心情,我不是因重要的說媒而寂寞,而是越來越對青春慢慢耗盡而寂寞,不是沒有焦慮感。
“母親,還是別(給我介紹)貴族或華族(有爵位的人及其家族)的人吧”
就像在說別人的事一樣,我私底下哧哧地笑著。
“比起這個還是介紹個有錢人吧”
母親輕輕的說道。
躺進被窩後我定了明天要做的事。決定天氣好的話就去京都玩。正是賞紅葉的好時節。我喜歡選擇人跡罕至的路線閒逛。兩三天前,去鋼琴店裡幫忙得到了一點謝禮金,就用那點錢度過悠閒的一天吧,我便懷著喜悅的心情睡著了。
但是第二天早上。
父親今天稍有好轉,給我寫了張尋物單子,便開始按那張單子湊東西。那是張出賣單。我的計劃沒能實現(這裡的“出足をくらって”應該是柔道里的出腳把對方絆倒的意思,我意義為前夜的計劃沒有成功)有點不高興,坐在父親的桌旁板著臉。(單子上)才記了十五六件東西。硯石和香盒。白磁壺、掛軸和彩紙。Sevres的咖啡杯套裝,這套琉璃色的精美物品準備當我的陪嫁,至今留著一套沒賣掉。還有五六件銀器。
“雪子,把這個從倉庫裡拿出來。然後把東先生叫來哦。雖然上面寫著那個價錢,但還是試試看多談幾次。銀器就不要賣給東先生了。賣給貴金屬店……”
“那今天之內(辦掉)”
EA地址的激情與熱血用日語翻譯
EAアドレスの情熱と熱血
日語 hanaxi 和 yiqiqigan分別是什麼意思
話 はなし(ha na si) 說話的意思一時間 いちじかん(i ti ji ka n)一個小時 有什麼不懂的再補充吧