音譯詞是什麼意思?
拿了歌詞音譯是什麼意思?
希望採納~~~
自翻
LOSER 外拓裡
賽橋卡嫩考靜一
目對樣啊氣
考無蘇給耨
JUST A LOSER
外拓裡桑橋不音膜加里
投羅文死累給
考無蘇給難 I’M A
所幾K sei 桑掛難
奧無裡叫(歐普)搜
hei 錄有den 內給
撒狼大為破搜
一角几几無累
橋系幹蘇給
投伊桑恩目忒給搜
heel 忙錢撒狼怒累
耨拿拿拿
KI 叫key 忒要金dei 錄
卡本蘇給怒啦拿嫩
死噴不也錄
難膜裡外泡料搜
I’M COMING HOME
一接塔西圖啦卡累
奧裡叫切加里錄
ong 接不投噶難
哈嫩鋪大當len
投怕啦不給退
孫系給就掐哼giao我
孫len 白幾漫
KI 怒谷度
奈掐吧劇幾啊內 I’M A
LOSER 外拓裡
賽橋卡嫩考靜一
目對樣啊氣
考無蘇給耨
JUST A LOSER
外拓裡桑橋不音膜加里
投羅文死累給
考無蘇給難 I’M A
潘不退嫩
要加den掛也內系蘇
哈錄幫len 撒狼哈谷
海di 謬系囧
橋音几几目談
拿也一給叫給key本
哈拿當沒目den過系
忙噶叫包林齊根
夢去劇目錄den
拿也為安含幾句
一接啊目羅抗紅度
qiai 米度偶嫩key 本
拿泡狼gei 忒
紅家一內
I’M GOING HOME
拿塔西圖啦卡累
yai 全也切加里錄
ong 接不投噶難
撒狼den也系三len
塗料我漫黑
無嫩過劇掐氣giao我
無搜鋪幾漫
KI 啊目度奈
啊啦劇幾啊內 I’M A
LOSER 外拓裡
賽橋卡嫩考靜一
目對樣啊氣
考無蘇給耨
JUST A LOSER
外拓裡桑橋不音膜加里
投羅文死累給
考無蘇給難
怕藍橋哈嫩恩
晚忙哈幾難
卡跟內料怒哭系剖叫
I WANT TO SAY GOOD BYE
一key 累gei 忒
幫黃一跟拿謬
鋪地虎會偶嫩切錄
圖nun卡嗎蘇一給
LOSER 外拓裡
賽橋卡嫩考靜一
目對樣啊氣
考無蘇給耨
JUST A LOSER
外拓裡桑橋不音膜加里
投羅文死累給
考無蘇給難 I’M A
LOSER
I’M A LOSER
I’M A LOSER
I’M A LOSER
求說幹什麼呢音譯中文歌詞
啊目買(歐普)系內給搜考叫漫卡嫩給
啊目累度一dei 錄昂對給搜
偶叫大內噶一老K 內給吧進工幾
一有 len拿度目錄給搜
耨為內給搜們圖啦
目黑度心ging度死一谷
目黑度工谷沒幾谷
耨為內給搜們圖啦
oh偶鬥K 拿
掐谷漫sing噶給那
嗎累 目黑 嗎累 目黑
一羅大噶怕不喬龍含nun怕給哈幾買谷
嗎累不累 嗎累不累
拿也嗎沒糖gin 撒狼 you are my only one
耨目拿撒狼 len黑度nun目拿大嫩給
KI 龍嗎裡拿一黑噶退幾啊拿
哈吉滿KI dei 噴孫乾圖nun 卡den谷音
nun目裡撒狼音過噶他
耨為內給搜們圖啦
目黑度心ging度死一谷
目黑度工谷沒幾谷
難耨哈拿漫sing噶K
一老K 難
掐谷漫一嗎去谷
嗎累 目黑 嗎累 目黑
一羅大噶怕不喬龍含nun怕給哈幾買谷
嗎累不累 嗎累不累
拿也嗎沒糖gin 撒狼 you are my only one
內目den給搜圖大黑度
你giao忒拿膜目谷漫系剖幾嫩給
撒狼一噶 撒狼一過呀
耨也 耨也難加退谷系剖
嗎累 目黑 嗎累 目黑
內給無嫩撒狼恩他KI dei 啦嫩一 len音過
嗎累 目黑 嗎累 目黑
拿也嗎沒糖gin 撒狼 you are my only one
hor2翻譯中文什麼意思
跪拜... 是網絡語
2015網絡賤人賤語大全說說短語
1、 人人都說我醜,其實我只是美得不明顯。
2、 當初驚豔,完完全全,只為世面見得少。
3、 伯母你好,我是你兒子的男朋友。
4、 我們要向前看,不錯過些歪瓜劣棗怎麼知道什麼是好的。
5、 "煮飯時,一隻螃蟹頂出鍋蓋,對你說:“我熱""cxz,答曰:想紅就忍著......"
6、 如果我中了五百萬,我覺得還是捐進自己的賬戶吧。
7、 是啊。您多出名啊,拍過100多部電影,就是現在掃黃不讓播了。
8、 人生沒有如果,只有後果和結果。
9、 "我是光棍我可恥,我給國家浪費紙。"
10、 媳婦沒了可以再找。媽只有一個。
11、 "人生就像一次旅行,指不定會在哪翻車"
12、 心裡只有你一個頻道最可恨的是還沒有廣告。
13、 你那麼有錢為什麼不讓鬼來推磨?
14、 再逼我,再逼我我就裝死給你們看。
15、 昨天接到一短信,讓我速把錢匯入農行一賬號。我回復說:別急,我馬上燒給你!
16、 雖然你身上噴了古龍水,但我還是能隱約聞到一股人渣味兒。
17、 世界是我們的,也是兒子們的,可最終是那幫孫子們的。
18、 錢乃一味良藥,有明目張膽之功效。
19、 你跟他講道理,他就和你耍流氓;你跟耍流氓,他就和你講道理。請問,他是誰?
20、 每個人都有不得不吃屎的時候,只是不要細嚼。
21、 領導們和我們的區別就在於,他們走紅地毯,而我們走斑馬線。
22、 沒有癩蛤蟆,天鵝也會寂寞.、
23、 每次問別人吃了嗎?其實自己快餓死了。
24、 你淡定是因為你不怕死,我比你淡定是因為我不怕你死。
25、 "看看你的排名,就知道你班有多少人。"
26、 你的矮是終身的,我的胖卻是暫時的。
27、 即使你已名花有主、我也要移花接木。
28、 要不是老師說不能亂扔垃圾,不然我早把你扔出去。
29、 國家,為什麼沒有拿你的臉皮去研究防彈衣呢?
30、 好久沒有人把牛皮吹的這麼清新脫俗了!
31、 杜蕾斯破產不是悲劇,杜蕾斯破了才是悲劇。
32、 倒黴是一種永遠也不會錯過的運氣。
33、 善良就是別人捱餓的時候我吃肉不biaji嘴。
34、 實際上,到最後我們都會在別人的MSN上處於脫機狀態。
35、 您硬要活生生把一奧黛麗赫本給打造成了站街妹。
36、 臉不見血身不見傷四下無人。
37、 不管是李宇春還是曾軼可都是我的哥我的哥。
38、 比一比這兩條魚誰長的帥,長得帥就是明天的菜.。
39、 不要給我壓力,那將是我成為你上司的動力。
40、 常在廚房走,哪能不切手?
41、 攜子之手,將子拖走,子若不走,拍暈了,繼續拖走。
42、 鋤禾日當午,啥都不靠普。閒來沒事做,不如鬥地主。
43、 我身材其實挺好,肥而不膩。
44、 "等我有錢了,我就帶我最討厭的人去最好的神經病院!"
45、 我不是骨頭,不能讓每條狗都追著跑www.siaNDIan.com。
46、 當今中國已是一個自由程度很高的國家,對於大多數普通公民來說,其實只有兩件事是不允許的——就是這也不許,那也不許。
47、 路上見一車,車後貼著六個字:著急你飛過去。
48、 提醒各位慎用網絡語言。我認識一個小朋友,總說“我暈”、“我倒”,後來就得了腦......
艾希(韓語音譯的詞)在韓語裡面是什麼意思
就是一個語氣 表示煩躁 憤怒
bigbang的zutter中文歌詞和音譯歌詞,
BigBang-쩔어(ZUTTER) (GD&T.O.P)
歌詞翻譯中韓文對照
作曲 : Teddy/G-Dragon/T.O.P
作詞 : G-Dragon/Teddy/T.O.P
오늘 밤 우리 freaky freaky 해 yea
今天晚上我們夢幻一般
Baby give me some give me give me some yea
너와 나 둘이 찌릿찌릿해 yea
你和我兩個人酥酥麻麻的
Can U give me some give me give me some yea
오늘 밤 우리 freaky freaky 해 yea
今天晚上我們夢幻一般
Baby give me some give me give me some yea
너와 나 둘이 찌릿찌릿해 yea
你和我兩個人酥酥麻麻的
Can U give me some give me give me some
이 노래 쩔어 내 랩 쩔어 내 스타일 쩔어 내가 좀 쩔어
這首歌絕了 我的rap絕了 我的Style絕了 我帥爆了
다리 떨어 돈 벌어 하늘 걸어 ay do you wanna
抖著雙腳 賺著大錢 在天空行走 ay do you wanna
GD 하면 오해 Call me GOD
GD的話是誤解 Call me GOD
네가 원하면 난 뒤집어 DOG
你希望的話 我就顛倒過來DOG
쓸데없는 공식 말고 이것만 기억해
不要記沒用的公式 記住這個就行
I’m ILL 더하기 1 지용이
I’m ILL 加1 就是志龍
내 나인 2와 7을 합해 natural
我的年紀是2和7合在一起 natural
I never loose 딜ǖ......
為什麼佛經和佛教詞彙有很多是音譯的?
這是著名的”五種不翻“。copy from wiki:五種不翻 ,是指由 唐代玄奘法師 所提出的 翻譯 理論。其具體指在將 梵文 譯成 漢文 ( 文言文 )時,遇五種情形不進行 意譯 ,而保留其原音,即進行 音譯 。玄奘法師對一部分梵語未進行意譯而直接採用了音譯,後來提出了“五種不翻”的翻譯理論。玄奘以後的佛經翻譯仍多沿用此理論,對部分詞彙進行音譯。到現在,其理論仍在 漢字文化圈 以外 語言 的翻譯工作中發揮重要參考作用。五種不翻的理論具體是指:祕密故 、如 陀羅尼 。甚深微妙而不可思議的佛之祕密語,不翻(意義)。如, 般若心經 最後一節的“羯諦 羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶”的 真言 、 陀羅尼 等詞類。含多義故 、如 薄伽梵 具六義。多種含義的詞,不翻(意義)。如兼具自在、熾盛、端嚴、名稱、吉祥、尊貴六意的 薄伽梵 (亦有翻譯為 世尊 的情況)等詞,不意譯。此無故 、如 淨淨樹 、中夏實無此木。本地(中國)沒有的事物,不翻(意義)。如印度的 閻浮樹 、 乾闥婆 、 迦樓羅 等事物,為中國所無,保留原音。順古故 、如 阿耨菩提 、非不可翻、而摩騰以來常存梵音。沿用以前既存的翻譯方法。如“阿耨多羅三藐三菩提”,意為“無上正等正覺”,而自從 東漢 以來,歷代譯經者皆採用此音譯,故保留前人規式。生善故 ,如 般若 尊重, 智慧 輕淺。為讓人對要翻譯的事物存尊重之心,而音譯。如 般若 、 釋迦牟尼 、 菩提薩埵 等,不譯為“智慧”、“能仁”、“道心眾生”等,因為前者能令人生尊重之念,而後者則易被人輕視。
求採納
paradisus-paradoxum是什麼意思?
paradisus,跟paradise相近,意思是天堂
paradoxum,跟paradox相近,意義為矛盾
前者百度翻譯就能直接翻出來,可能類似於俚語或是拉丁語之類的
按照我的理解,就跟“幹什麼”跟“幹撒子”的區別差不多
後者查不到什麼東西,不過歌名嘛,可能本來就想要起得玄乎點或是自己造歌詞顯得很帥氣
re0的op2,EMT可能對於subaru就像是天堂一樣,但是subaru卻又處在一個又一個矛盾之中想要觸及天堂卻一次又一次死亡迴歸,可以這麼理解吧。
個人觀點,語言不是背單詞那麼簡單,真的想要去理解,還是需要“悟”的。
言而總之,直譯“天堂-矛盾”,意譯“無法觸及的天堂”或者“永遠的輪迴”這樣。
我也是閒得慌突然就想打字了,挺喜歡這首歌以及整個re0系列的
如果能幫到各位一些什麼,我會很高興的
謝謝觀看