保質期日語怎麼說?
日語問保質期多長時間怎麼說
賞味期限はいつまでですか。
(食品的)保質期到什麼時候?
保證期間はいつまでですか。
(產品等)保質期到什麼時候?
望採納
日語 保質期和保修期怎麼說
保質期 : 賞味期限(しょうみきげん)
保修期 : 保證期間(ほしょうきかん)
以上就是專有名詞。
你本身問的方式就有問題。
如果你是針對貨物,就應該只有保修期,也就是保證期間(ほしょうきかん),除了食物以外,貨物在日本不存在保質期。
日語的{過保質期了}怎麼說
賞味期限が切れた/過ぎた
日語保質期怎麼說 是“日持つ”嗎?
最近は、
賞味期限 しょうみきげん
と消費期限 しょうひきげん
ふたつ使われるようになりました。
賞味期限は、製造時と味の変わらない期間
消費期限は、多少味は落ちるが食べても大丈夫な期間 です。
參考資料:我是日本人。
一個日語問題 東西快過期了 的日語怎麼說
XXの賞味期限がそろそろ切れる。
(XX快要到期了,比較肯定的說法)
保質期 賞味期限 しょうみきげん
過期 賞味期限が切れる
即將,快要 そろそろ
賞膽期限が切れそう 是似乎要到期了的意思,也是正確的。口語中也很常用
請問這件商品的保質期是多久。。。用日語怎麼說啊??
ちょっと訊ねますが、この商品の保證期間は何時までですか。
生產日期翻譯成日文怎麼寫?
生產時期(せいさんじき)
生產日(せいさんび)
生產日付(せいさんひつけ)
請教保質期(日文)
負責的說 你沒有拍到。。上面全程是使用效果,使用方法和成分。
一般性日期標誌也會採用阿拉伯數字/漢字(這個和中文沒有什麼差別的)
也許是在包裝上,自己再看看吧
一般性保質期的日文是【賞味期限】供你參考下
日文商品怎麼看保質期
產品的保質期是指產品在正常條件下的質量保證期限。產品的保質期由生產者提供,標註在限時使用的產品上。在保質期內,產品的生產企業對該產品質量符合有關標準或明示擔保的質量
給我一個保質期長點的啊,什麼時候到期的 日語怎麼說
賞味期限の長いほうをください。
いつ期限切れになりますか。