拿破崙為什麼說中國?

General 更新 2024-11-24

拿破崙為什麼說中國是東方睡獅?

拿破崙關於“中國睡獅醒來將會震動世界”的話,早已傳聞多年,幾乎家喻戶曉。很多文人學者拿這句話來做文章,有的藉此回顧清廷腐敗衰落,為中國百年積弱而不勝歷史之痛;有的為這頭“睡獅”已經覺醒而歡呼;也有人則把拿破崙的名言看作當今“中國威脅論”的始作俑者,對這位已經逝世近兩百年的法國皇帝進行口誅筆伐。

可是,從來沒有人問過:拿破崙說過這句話嗎?

不久前,海外的“百家雜談”網頁上有作者表示,他在中國出版的權威著作中根本找不到“睡獅論”的影子,後來才發現此話來自19世紀出使清廷、回國途中在聖海倫島上會見拿破崙的英國勳爵阿美士德(Lord Amherst)。但作者並未說明來源,卻離題萬里地把拿破崙批了一通。

筆者有志於此亦久矣。但手頭參考資料有限,很多歷史文獻原件難以索求,至今不敢妄下斷言,不過還是盡力進行了搜索,試圖尋求答案。

遍查資料無結果

首先打開Google網頁查找英文和中文的Sleeping Lion、Sleeping Giant條目,有幾千條之多。但英文絕大多數是兩個字不連在一起的,與拿破崙的“睡獅”無關。真正有關的,幾乎沒有英文來源,只有中文來源。

人民網在1999年2月9日有關巴黎舉辦“中國文化周”的報道中,提到拿破崙的“睡獅論”,英文引文是:“if China wakes , the sleeping lion will shake the world”。但是,英文中國日報網2003年12月8日提到的同一句話,英文引文卻成了“When China awakes it will move the world”。

阿美士德是英國人,於是我轉而向英國的“名句搜索之家”(Phrase Finder Home)查證,發現它在2003年11月3日登載了一位署名EE的讀者提問:“我聽說拿破崙曾經說過‘當中國醒來的時候,整個世界都會發抖’或類似這樣的話。有誰知道這句話的準確來源,是在什麼場合說的?”

那個網站迴避了“睡獅”論,只講“沉睡巨人”的說法,最早出現於1726年出版的童話小說《格利佛遊記》。它也從美國國會圖書館存檔的日本影片《偷襲珍珠港》(Tora, Tora, Tora)的對白中找到。至於美國的來源,網上指出,1993年《紐約時報》專欄作家、曾任尼遜總統演講撰稿人威廉·薩菲爾編篡的《新政治辭典》(New Politics Dictionary)一書中,引用了拿破崙對阿美士德講的話:“中國是個患病的沉睡巨人,但是它一旦醒來,整個世界都會震動。”

1958年12月1日出版的美國《時代》雜誌在報道中國大躍進時,在封面刊登了毛澤東的巨幅照片,同時引用拿破崙的話,但人們看不到那句話裡有“睡獅”的字樣。

拿破崙是法國皇帝,當然也應該從法國方面的來源找。那最合適的莫過於阿蘭·佩雷菲特那本風行世界的名著《停滯的帝國》(Immobile Empire)。他是法國政治家和著名作家,歷任新聞部長、文化部長與教育部長,訪問中國很多次,對中國情有獨鍾,是法國著名的中國問題專家。這本書的第85章對阿美士德與拿破崙1817年夏天的會晤與交談有詳細描述和引語。

從政治或學術方面來說,佩雷菲特都可以說是權威人士。如果拿破崙確實說過“睡獅”的話,佩雷菲特是不會忽視和遺漏的。但在他的著作中,就是找不出那句話。而佩雷菲特在另一本介紹現代中國的專著,書名只是《當中國醒來的時候》,而沒有用“睡獅”一詞。

究竟出自誰之口

今年2月2日的北京《環球時報》刊登一篇文章,專門解釋“睡獅論”的來源,曾被中......

拿破崙為什麼要說中國是一隻睡獅?

拿破崙說,獅子睡著了,蒼蠅都敢落到它的臉上叫幾聲;中國一旦被驚醒,世界會為之震動。 1793年(清乾隆五十八年),英國國王派遣馬戛爾尼帶著使團訪問中國,急欲打開中國的貿易門戶。但是他們的通商要求遭到中國乾隆皇帝的拒絕。 1816年(清嘉慶十一年)2月8日,英國國王再次派阿美士德率使團來華商談貿易問題。使團團長阿美士德是英國著名的外交家,他曾擔任印度總督,所帶的使團成員不僅漢語水平挺高,而且大多是東印度公司的成員。1816年7月28日,阿美士德一行抵達天津口外。此時嘉慶皇帝對英使訪華的意圖有所瞭解,他直截了當地要求地方官員“勿事鋪張”,“如要求開通商口岸,嚴辭駁斥,筵宴遣回,不使其入京”。 1817年,不受歡迎的阿美士德踏上歸路。他準備回國後向議會和英王上書,用武力敲開中國對外通商的大門。 就在阿美士德訪問中國前後,歐洲大陸發生了重大事件。不可一世的法國皇帝拿破崙一世在1814年被歐洲反法聯軍擊敗後,東山再起,於1815年組織30萬大軍向歐洲反法聯軍發動進攻,結果在滑鐵盧遭到慘敗。6月22日,拿破崙被迫退位,不久被英國軍隊押送到遙遠的大西洋的聖赫勒拿島監禁起來。在他被監禁的第三個年頭,阿美士德垂頭喪氣地從中國返回。在回國途中,他正好經過聖赫勒拿島。當阿美士德聽說這裡正關押著名震世界的拿破崙一世時,很想見一見他,聽聽這位傳奇人物對中國問題的看法。在徵得小島總督同意後,阿美士德見到了這位昔日的皇帝。阿美士德講了自己在中國的經歷,認為只有通過戰爭敲開中國的大門,才能使中國專制統治者明白打開國門對雙方都有好處的道理。當時,拿破崙對英國的做法充滿了蔑視,他對於英國用戰爭解決問題的提法發表評論說:“要同這個幅員廣大、物產豐富的帝國作戰是世上最大的蠢事。”他接著說:“開始你們可能會成功,你們會奪取他們的船隻,破壞他們的軍事和商業設施,但你們也會讓他們明白他們自己的力量。他們會思考;他們會建造船隻,用火炮把自己裝備起來。他們會把炮手從法國、美國甚至倫敦請來,建造一支艦隊,把你們打敗。”阿美士德反駁說:“中國在表面強大的背後是泥足巨人,很軟弱。”但拿破崙認為,中國並不軟弱,它只不過是一隻睡眠中的獅子。“以今天看來,獅子睡著了連蒼蠅都敢落到它的臉上叫幾聲。”拿破崙接著說:“中國一旦被驚醒,世界會為之震動。”這句話出自拿破崙之口後,產生了極強的轟動效應,“一隻睡著的獅子———中國”迅速傳遍了歐洲和世界。 選自拿破崙傳

拿破崙說過中國是頭睡獅。根據當時的歷史,他為什麼這麼說

根據縝密考證,沒有證據顯示拿破崙說過這句話,他只是講過:“要同這個幅員廣大、物產豐富的帝國作戰是世上最大的蠢事,開始你們可能會成功,你們會奪取他們的船隻,破壞他們的軍事和商業設施,但你們也會讓他們明白他們自己的力量。他們會思考;他們會建造船隻,用火炮把自己裝備起來。他們會把炮手從法國、美國甚至倫敦請來,建造一支艦隊,把你們打敗。以今天看來,獅子睡著了連蒼蠅都敢落到它的臉上叫幾聲。中國一旦被驚醒,世界會為之震動 。”

拿破崙關於“中國睡獅醒來將會震動世界”的話,早已傳聞多年,幾乎家喻戶曉。很多文人學者拿這句話來做文章,有的藉此回顧清廷腐敗衰落,為中國百年積弱而不勝歷史之痛;有的為這頭“睡獅”已經覺醒而歡呼;也有人則把拿破崙的名言看作當今“中國威脅論”的始作俑者,對這位已經逝世近兩百年的法國皇帝進行口誅筆伐。

可是,從來沒有人問過:拿破崙說過這句話嗎?

不久前,海外的“百家雜談”網頁上有作者表示,他在中國出版的權威著作中根本找不到“睡獅論”的影子,後來才發現此話來自19世紀出使清廷、回國途中在聖海倫島上會見拿破崙的英國勳爵阿美士德(Lord Amherst)。但作者並未說明來源,卻離題萬里地把拿破崙批了一通。

筆者有志於此亦久矣。但手頭參考資料有限,很多歷史文獻原件難以索求,至今不敢妄下斷言,不過還是盡力進行了搜索,試圖尋求答案。

首先打開Google網頁查找英文和中文的Sleeping Lion、Sleeping Giant條目,有幾千條之多。但英文絕大多數是兩個字不連福一起的,與拿破崙的“睡獅”無關。真正有關的,幾乎沒有英文來源,只有中文來源。

人民網在1999年2月9日有關巴黎舉辦“中國文化周”的報道中,提到拿破崙的“睡獅論”,英文引文是:“if China wakes , the sleeping lion will shake the world”。但是,英文中國日報網2003年12月8日提到的同一句話,英文引文卻成了“When China awakes it will move the world”。

阿美士德是英國人,於是我轉而向英國的“名句搜索之家”(Phrase Finder Home)查證,發現它在2003年11月3日登載了一位署名EE的讀者提問:“我聽說拿破崙曾經說過‘當中國醒來的時候,整個世界都會發抖’或類似這樣的話。有誰知道這句話的準確來源,是在什麼場合說的?”

那個網站迴避了“睡獅”論,只講“沉睡巨人”的說法,最早出現於1726年出版的童話小說《格利佛遊記》。它也從美國國會圖書館存檔的日本影片《偷襲珍珠港》(Tora, Tora, Tora)的對白中找到。至於美國的來源,網上指出,1993年《紐約時報》專欄作家、曾任尼遜總統演講撰稿人威廉·薩菲爾編篡的《新政治辭典》(New Politics Dictionary)一書中,引用了拿破崙對阿美士德講的話:“中國是個患病的沉睡巨人,但是它一旦醒來,整個世界都會震動。”

1958年12月1日出版的美國《時代》雜誌在報道中國大躍進時,在封面刊登了毛澤東的巨幅照片,同時引用拿破崙的話,但人們看不到那句話裡有“睡獅”的字樣。

拿破崙是法國皇帝,當然也應該從法國方面的來源找。那最合適的莫過於阿蘭·佩雷菲特那本風行世界的名著《停滯的帝國》(Immobile Empire)。他是法國政治家和著名作家,歷任新聞部長、文化部長與教育部長,訪問中國很多次,對中國情有獨鍾,是法國著名的中國問題專家。這本書的第85章對阿美士......

拿破崙為什麼說“中國是一頭睡獅,一旦醒來將震驚世界。”

1814 年,不可一世的法國皇帝拿破崙一世被歐洲反法聯軍擊敗後,東山再起,於1815年組織30萬大軍向歐洲反法聯軍發動進攻,結果在滑鐵盧遭到慘敗。6月22日,拿破崙被迫退位,不久被英國軍隊押送到遙遠的大西洋的聖赫勒拿島監禁起來。在他被監禁的第三個年頭,被嘉慶皇帝嚴辭駁斥的英國貿易使團團長阿美士德,正垂頭喪氣地從中國返回。在回國途中,他經過聖赫勒拿島紶當阿美士德聽說這裡關押著拿破崙一世時,很想見一見他,聽聽這位傳奇人物對中國問題的看法。見面之後,阿美士德講了自己在中國的經歷,認為只有通過戰爭敲開中國的大門。而拿破崙對英國的做法充滿了蔑視,他對於英國用戰爭解決問題的提法發表評論說:“要同這個幅員廣大、物產豐富的帝國作戰是世上最大的蠢事。”他接著說:“開始你們可能會成功,你們會奪取他們的船隻,破壞他們的軍事和商業設施,但你們

也會讓他們明白他們自己的力量。他們會思考;他們會建造船隻,用火炮把自己裝備起來。他們會把炮手從法國、美國甚至倫敦請來,建造一支艦隊,把你們打敗。”阿美士德反駁說:“中國在表面強大的背後是泥足巨人,很軟弱。”但拿破崙認為,中國並不太軟弱,它只不過是一隻睡眠中的獅子。“以今天看來,獅子睡著了連蒼蠅都敢落到它的臉上叫幾聲。”拿破崙接著說:“中國一旦被驚醒,世界會為之震動。”這句話出自拿破崙之口後,產生了極強的轟動效應。

拿破崙為什麼說中國是睡獅

曾經叱吒風雲的法國皇帝拿破崙有一句關於中國名言,常見的引述是:“中國是一隻沉睡的獅子,一旦覺醒,將會震驚世界。”這可能是拿破崙最為膾炙人口的名言之一。那麼歷史上,拿破崙是否真說的原話如此,還是經流傳變了樣?又是在什麼場合說的呢?

當代各種媒體,無論是報紙,還是網文,都有不少關於這段話的考證,也不乏演義版本。其中中文資料中最為翔實可靠的,當屬已故法國當代歷史學家和政治家佩雷菲特著《停滯的帝國》。如果從最原始的一手資料入手,則可以發現,拿破崙關於中國的相關言論,基本都是出自他的私人醫生奧米拉的回憶錄《來自聖赫勒拿島之聲》。但原文並無“睡獅”提法,屬後人意會。

聖赫勒拿島是拿破崙被英國等反法同盟國打敗後的流放之地,奧米拉是當時給拿破崙指派的愛爾蘭醫生,後來成為了拿破崙的朋友,並在離島後整理出版了拿破崙這段歲月的言論,即《來自聖赫勒拿島之聲》。這本書中,記載的拿破崙關於中國的言論主要有三段,都是與奧米拉醫生的談話,分別發生於1817年3月,5月和8月。內容是奧米拉談論英國當時出使清廷,並在回國途中路過聖赫勒拿島的阿美士德勳爵。

阿美士德勳爵的訪華使團是英國繼1792年派遣龐大的馬戛爾尼使團訪華後,在20多年後又一次以促使中國對英開放通商為目的的使團。那麼要說清這段歷史背景,還要從馬戛爾尼使團說起。

(一)馬戛爾尼使團

1792年9月,英國政府派遣以馬戛爾尼為正使,斯當東為副使,包括百餘使團人員,加上水手共達700多人的使團,啟程出使中國。這是西方國家首次向中國派出正式使團,出使的名義是祝賀中國乾隆皇帝八十大壽,同時更重要的任務是為英國打開與中國通商之路。使團帶去了當時代表先進技術的前膛步槍,望遠鏡,天文儀器,鐘錶,還有一艘英國最強軍艦(一等戰列艦)的模型。

使團在1793年8月抵達中國,不久就為覲見皇帝的禮儀和清朝官員發生了爭執。英國人極為不情願行中國臣子見皇帝的三跪九叩大禮。馬戛爾尼提出如果堅持用清朝的三跪九叩,那就要對英國國王給予同樣大禮:要麼找同級的清朝官員,在使團對皇帝施禮同時對英王畫像施禮;要麼向公眾宣佈,當清朝官員回訪時,對英王也要三跪九叩。對這個辦法清朝官員自然大為光火,不可能接受。經過一番爭論後,總算達成了一個妥協的辦法,英使改成行單膝下跪禮,不必叩頭。

儘管在禮節問題上,英國使團總算保全了體面,但有關通商的實質問題卻徹底落空。英使提出的開放少量貿易口岸,設使館,稅務優惠公開,及允許傳教等請求被一口回絕。乾隆皇帝的思路很簡單:天朝上國,該有的自己都有,用不著和外國貿易。而那些“奇巧”東西,咱也不稀罕。乾隆的敕書道:“爾國王此次齎進各物,念其誠心遠獻,特諭該管衙門收納。其實天朝德威遠被,萬國來王,種種貴重之物,梯航畢集,無所下有。爾之正使等所親見。然從不貴奇巧,並無更需爾國制辦物件。”。

英使團敗興而返,倍受冷遇和被當番臣的屈辱,讓一名使團人員發出“進入北京時象乞丐,居住時象囚犯,離開時象小偷”的誇張性感嘆。同時,眼尖的英國人也看到了清朝自大下面真正的虛弱,馬戛爾尼的遊記中提到了中華文明從馬可-波羅時代“不但沒有提高,而且還有倒退,至少在過去一百五十年裡,當我們在科學藝術大發展時,他們相對歐洲退化成了半蠻荒”,在內政上,“幾乎任何一年都不間斷地有省份爆發起義”,“政府就是少數韃靼貴族靠暴政統治著三億中國人。” 這篇遊記的官方版編輯者是使團的副使喬治.斯當東,他十二歲的兒子小斯當東也作為侍童成為使團的一員,這位小斯當東很聰明,在航海和行程中勤學中文,成為了使團中唯一大致通曉中文的人。二十三年後,這位當年的侍童,站在了當年父親的位......

拿破崙為什麼說中國是沉睡

中國人口多相對來說潛力大。而且也有故意搞一下英國的意圖,因為英國想用強硬手段來對付中國,不過歷史是英國正確

拿破崙為什麼說中國是一頭沉睡的獅子

要知道,中國有土地人口這方面的優勢,同時中華文化源遠流長

只是近代的屈辱將他變成了一抖沉睡的雄獅,可如今依然雄踞在東方!

假設現在中國已經在軍事,經濟,教育等等方面可以和現在最強的國家美國媲美了,美國有我們那麼多人嗎?有我們中國人革命的精神麼?由中國人頑強的意志嗎?

所以,他現在只是沉睡著,一但崛起,發展了,誰都阻擋不了中國,就像萬壽之王獅子!

希望幫到您

為什麼拿破崙說中國是一頭沉睡的雄獅一旦醒來將會震驚世界

拿破崙說,獅子睡著了,蒼蠅都敢落到它的臉上叫幾聲;中國一旦被驚醒,世界會為之震動。

1793年(清乾隆五十八年),英國國王派遣馬戛爾尼帶著使團訪問中國,急欲打開中國的貿易門戶。但是他們的通商要求遭到中國乾隆皇帝的拒絕。

1816年(清嘉慶十一年)2月8日,英國國王再次派阿美士德率使團來華商談貿易問題。使團團長阿美士德是英國著名的外交家,他曾擔任印度總督,所帶的使團成員不僅漢語水平挺高,而且大多是東印度公司的成員。1816年7月28日,阿美士德一行抵達天津口外。此時嘉慶皇帝對英使訪華的意圖有所瞭解,他直截了當地要求地方官員“勿事鋪張”,“如要求開通商口岸,嚴辭駁斥,筵宴遣回,不使其入京”。

1817年,不受歡迎的阿美士德踏上歸路。他準備回國後向議會和英王上書,用武力敲開中國對外通商的大門。

就在阿美士德訪問中國前後,歐洲大陸發生了重大事件。不可一世的法國皇帝拿破崙一世在1814年被歐洲反法聯軍擊敗後,東山再起,於1815年組織30萬大軍向歐洲反法聯軍發動進攻,結果在滑鐵盧遭到慘敗。6月22日,拿破崙被迫退位,不久被英國軍隊押送到遙遠的大西洋的聖赫勒拿島監禁起來。在他被監禁的第三個年頭,阿美士德垂頭喪氣地從中國返回。在回國途中,他正好經過聖赫勒拿島。當阿美士德聽說這裡正關押著名震世界的拿破崙一世時,很想見一見他,聽聽這位傳奇人物對中國問題的看法。在徵得小島總督同意後,阿美士德見到了這位昔日的皇帝。阿美士德講了自己在中國的經歷,認為只有通過戰爭敲開中國的大門,才能使中國專制統治者明白打開國門對雙方都有好處的道理。當時,拿破崙對英國的做法充滿了蔑視,他對於英國用戰爭解決問題的提法發表評論說:“要同這個幅員廣大、物產豐富的帝國作戰是世上最大的蠢事。”他接著說:“開始你們可能會成功,你們會奪取他們的船隻,破壞他們的軍事和商業設施,但你們也會讓他們明白他們自己的力量。他們會思考;他們會建造船隻,用火炮把自己裝備起來。他們會把炮手從法國、美國甚至倫敦請來,建造一支艦隊,把你們打敗。”阿美士德反駁說:“中國在表面強大的背後是泥足巨人,很軟弱。”但拿破崙認為,中國並不軟弱,它只不過是一隻睡眠中的獅子。“以今天看來,獅子睡著了連蒼蠅都敢落到它的臉上叫幾聲。”拿破崙接著說:“中國一旦被驚醒,世界會為之震動。”這句話出自拿破崙之口後,產生了極強的轟動效應,“一隻睡著的獅子———中國”迅速傳遍了歐洲和世界。

拿破崙為什麼說中國是一頭沉睡的獅子

因為他很瞭解中國,中國有智慧勤勞的人民、有豐富的物產、有先進的文化等等,一旦醒來,就能爆發出舉世矚目的能量,改革開放這三十多我們的成就,恰恰證明了這一點。

拿破崙為什麼說:"中國是一頭沉睡的獅子,一旦醒來,整個世界將為之驚動"?

拿破崙曾言:中國是一頭沉睡的獅子。沉睡的獅子還是獅子!還是令人恐懼,令人望而生畏。對於拿破崙等中國文明和文化的競爭者而言,要做的是如何讓這頭獅子永遠酣睡,或者就要讓他醒來時失去記憶,變成為一隻不知自己為何物的馴服羔羊。在八國聯軍的瘋狂中,一個圓明園被焚燬了,但是還可以重建,把中國割裂為幾個租借地,我們還可以收回,但是摧毀了中國文化和文明,中國人就不可能再是中國人,如何摧毀中國的文化文明是最令拿破崙們傷腦筋的事,因為這是摧毀一個民族精神和消滅一個民族的最後的戰鬥。

相關問題答案
拿破崙為什麼說中國是?
拿破崙為什麼說中國?
拿破崙為什麼要說中國是一隻睡獅? ?
為什麼說中國人素質低 ?
拿破崙姓什麼?
為什麼叫中國偉哥之父?
為什麼說韓國是棒子國?
臺灣為什麼是中國的?
越南人為什麼恨中國人?
世界為什麼怕中國崛起?