愛字日語怎麼寫?
愛用日文怎麼寫
愛(あい)ai
止めて(yemete)
不要,停下來的意思
日語中的愛字怎麼寫
音讀:愛(あい)訓讀:愛(いと)しい 參考資料:日本漢字:愛
日語中的“愛”字怎麼寫
"愛する"——》ぁぃする;
一般情況下是寫成"愛"!
寫成" あい "也是正確的!
讀音是" あい "兩個假名連著讀,但不要像漢語那樣讀成一音!!
“最愛”用日語怎麼說?
①日文寫法:最愛
日文發音:さいあい
羅馬字:sa i a i
漢語發音:撒毅啊毅
漢語意思:最愛、最親愛的
②日文寫法:大好き
日文發音:だいすき
羅馬字:da i su ki
漢語發音::答毅斯ki
漢語意思:十分喜歡、非常喜歡
希望能夠幫助到你
愛的日語怎麼寫
【日文】愛
【平假名】あい
【羅馬音】ai
【漢語拼音】a yi(連讀,讀音類似於漢語中的“愛”)
日語的我愛你怎麼寫
“我喜歡你。”
愛している、aishiteiru的話,就是很直白的“我愛你”,這是男女間的愛意的強烈表達,但是,現在日本的年輕男女,怕對方一下子接受不了,或者自己被拒絕會很出醜,所以,用試探對方心意的口吻,也就是比較曖昧,委婉的說法,叫做あなたのことが好きです。anatanokotogasukidesu 就是說“我喜歡你“,
正如,我們國家說的一樣,這裡的喜歡不一定是愛。我喜歡你,不一定表示我愛你。所以,這時,往往,被告白的一方必須表達自己的想法,一般,會說あなたのこ叮も好きです,我也喜歡你,這樣,就“琴頭一合”了。然後,表達:“愛している“,也就是“我愛你“就順理成章了。
我:一般有種(外加一種女性專用)
私 わたし wa ta xi
比較正規,可以在鄭重,公開,向年長或上級的人彙報,交流時使用。
僕 ぼく bo ku
普通,生活中,男性經常使用。不帶有尊敬,謙讓,謙遜之情。
俺 おれ o lei
比較粗魯,隨便的說法,在比較親密的夥伴中比較常用。
あたし a ta xi
女性用語,男性不可用,否則感覺娘娘腔,同性戀。
我喜歡你 的日語怎麼寫
“我喜歡你”:“君が好きだ(kimi ga su ki da)” 是男對女說的。女對男說時不說“君(kimi)”,直接說“すきよ(su ki yo)”或者直接說“好き(suki)”就可以。這樣顯得可愛。
日本人不怎麼說“我愛你”,感情需要時,說:愛(あい)してる。(ai si te ru)不用說你呀我的,說這種話時跟誰說的誰知道。日本人很少說我呀你的。非要說就說對方的名字
發音:
su是“絲”的音;
ai是“阿伊”;
si是“西”;
te有點像“呆”的音;
ru是“路”
我愛你用日語怎麼寫 40分
あなたのことが好きです
a na ta no ko to ga su ki de su
如果要說地道的日語的話就是上面那句,如果非要說愛的話,就是一樓那句,日本人基本不會直接說愛你這樣的話,因為太直白了!如果你要是對日本人說的話還是用あなたのことが好きです吧,不然對方會被嚇到的。如果不是就隨便了.
其實含蓄方面日本人和中國人一樣,中國人也不會上來就對別人說我愛你。
日本人也是一樣,只說我喜歡你。如果你直接說愛他,對方一定會びっくり,嚇一跳,有時會因為這樣反而把關係鬧僵。
如果你知道對方姓什麼,比如說姓初野,那就改成“初野さん/君のことが好きです。”就行了。
我的最愛日語怎麼寫
若是吃的 私の大好物 わたしのだいこうぶつ
若是朋友 私が大好きな人 わたしがだいすきなひと
若是東西 私が超気になる物 わたしがちょうきになるもの