是吧用英語怎麼說?
說吧用英語怎麼說
say bar ,恭喜你猜對了!bar就是吧,eg.Internet bar即“網吧”!
來吧英語怎麼說?
漢語口語中經常說的這句話“來吧”,按照英語語法規則來分析,就是一句典型的祈使句,省略了主語“你”(you)。
根據語用學的觀點,這個祈使句在不同的語境中會有不同的所指,因此譯文必然有所不同。如果說話人是要求對方從遠處過來,產生物理上的距離改變,翻譯為come over here;如果是說話人鼓勵對方做他本來不想做的事情,就應該翻譯為come on!如果是說話人要求對方跟著自己去某個地方,最適宜的翻譯就是follow me!可見,考慮語境,結合英文的習慣表達法,這個簡單的口語句子才能翻譯得貼切。
“應該是吧”用英語怎麼說啊
It's gotta be.May be.
Might be.
Gotta be.
Probably.
這些句子在說的時候,聲調不同,意思也就不同。你只要用不確定的聲調說就行了。
也許吧用英語怎麼說?
maybe
perhaps
probably
是這個嗎?用英語怎麼說
Is this the one?
~~~~回答簡明扼要,歡迎追問。(*^__^*) ~~~~
不是吧用英語怎麼說
看語境:
you sure?
are you kiding?
no way!
it is not true!
unbelievable!
“得了吧”用英文怎麼說?
這樣看你是在什麼語境中使用的。
如果你想打斷對方的話,因為可能對方說的或者做的根本不合邏輯,那你可以說come on! 就相當於上海話裡面的“好叫好伐?”
如果你想說“算了吧”,這樣就是一樓朋友說的“forget it”
就這樣吧用英語怎麼說?
Let it be.