一段句子日語怎麼說?
「。。。」是對的。用日語怎麼說(「。。。」是引用的一個句子)
「。。。」のほうが正しいという(ことだ)。
「。。。」のほうが正しいとのことだ。
表示引用時,需要在引用的句子後面加ということだ、とのことだ等句型
日語裡面該怎麼分析一個句子?
……日語是黏著語,帶有一部分漢語的特點,需要先了解有哪些介詞、助詞才能劃分句子結構。你先簡單學學吧。或是先脫離句子,單積累詞彙量,有一定詞彙量才談得上語法啊。
手機上好用的日語詞典,或是萬能詞典,像歐路詞典,ebpocket。
這句日語怎麼說? 10分
久しぶりに毛筆で字を書くので、書く時手がすごく震えた。接續助詞ので接在用言和助動詞的連體形後面,表示原因或理由。用ので來表示原因或理由的句子,語氣比較客觀,後項一般不用命令或意志等表達方式結句,如:宿題がたくさんあるので、今日は遊ぶことができません。靜かなので、安心に勉強できます。天気がよくなかったので、大學へ行きませんでした。日曜日なので、授業がありません。我是問這麼說對不對。。
求日語翻譯,一個句子:【他是一個高鼻樑,而且眼窩深陷的日本人】。用日語怎麼說啊?謝謝了。
彼は、鼻が高くてしかも眼窩が凹んでいる日本人だ
一個半月。這句話用日語怎麼說?
一ヶ月半 いっかげつはん
一年半 いちねんはん
一週間半 いっしゅうかんはん
一日半 いちにちはん
半日 はんにち
半世紀 はんせいき
四半世紀 しはんせいき(25年)
順便把半的時間都回答了 哈哈
日語翻譯 在明信片上寫一句話
私をわざわざ京都に送っていただき、日本での旅行はとても楽しかったですが、あなたの助けに感謝しています。望採納!
日語中,一個句子裡面是不是一般只含有一個或者一組漢字?有時候明明可以寫漢字的卻寫假名,為什麼?
不是的,能寫成漢字的就儘量用漢字,有寫漢字用假名寫有很長一段,對筆者和讀者都不方便
「可以說,日本人的季節感滲透在其日常生活中的每一個角落. 」這句話用日語怎麼說
日本人の季節感が日常生活の隅々にまで浸透しているといえるだろう。
柯南的那句臺詞“真像只有一個”用日語怎麼說
日語:真実(しんじつ)は いつもひとつ!
羅馬拼音:sh場 n ji tsu wa i tsu mo hi to tsu!
你最推薦的是哪一個?這句話用日語怎麼說?
お仕事はきっとアニメに関系するでしょう。 你的工作一定和動漫有關係吧。 まだなにかお勧めのアニメがありますか。教えてください。 你還有什麼推薦的動漫嗎?請告訴我一下。