娘炮英語怎麼說?
娘炮英語怎麼說
pussy根本不是用來形容娘炮的,老外用Pussy表達的是 懦弱,慫貨的男人。 娘炮是娘娘腔男人,老外用 ladyboy來形容。
娘炮用英語怎麼說?
1. Nancy boy
Nancy本來是個溫文爾雅的女孩兒名,但要是跟男生聯繫在一起意思就不一樣了,它表示女裡女氣的男子。
例:Your brother is sure a nancy boy.
你兄弟肯定是個娘娘腔。
2. Sissy
看上去柔弱的男孩,或是對女孩子喜愛的東東格外感興趣,英文裡就被稱為sissy,意指“膽小無用、女人氣的男子”。
例:The other kids laughed at him and called him a sissy because he didn't like sports.
因為不愛運動,其他小孩都嘲笑他太娘炮。
3. Womanish
Womanish可不是在夸人有女人味,而是形容男人看著像女的,女人氣。
例:He has a womanish manner.
他舉手投足像個女的。
4. Camp
Camp 除了有“野營”的意思,還用來形容男人舉止故意帶女子氣。
例:He's so camp, isn’t he?
他這人太女了,不是嗎?
5. Unmanly
不是所有男人都真的很man,如果表示“缺乏男子氣概”、“女人似的”,英文還可以說unmanly
例:My father told me that it's unmanly to cry.
我爸告訴我掉眼淚不夠爺們兒。
娘炮英語怎麼說
娘炮:
Niang gun
娘炮的英文
sissy
讀法:CC
娘炮用英語怎麼說?
你直接說you is a banana,說你是個笨蛋
”娘炮“”娘娘腔“英文怎麼表達
sissy, pussy
“振作起來,小娘炮”那句英文怎麼說的來著
振作起來,小娘炮
Cheer up, little girl.
那個.用英語怎麼說一個人很娘
pussy,娘炮,本身是小貓的意思,美語常用來形容男人沒男人氣,含有歧視之意