格局日語怎麼說?
請求日語翻譯!! 5分
翻譯為:
血の教訓
20世紀には忘れ去られていた時代だ。それはまばゆいほどに美しく、また最も激しい衝撃する時代だ。20世紀の戦爭、戦爭の苛烈に追い込んで歴史の頂點に立った。人類の歴史上だけの2度の世界大戦をもが起きたのは、この時代だ。平和な時代になった韓國出身では想像もできないこの100年間に発生した不安との論虐殺が行われた。それは數多くの生命にした、歴史の教訓だ。
かつては、講義で知る戦を通じて、裸の動畫を通じてで知る戦を行ったのは初めて。私にとって、非常な揺り動かすことで、第1次世界大戦の試合も、正義的、帝國主義の略奪戦だ。性と暴力を殘忍さは、歐州の歴史上の破壊的な最強の戦爭の一つだ。第1次世界大戦は、各國の人々をこうむって空前の災いを招いてしまった900萬人が死亡した。波亂萬丈の馬恩河めくり、4年続けた塹壕さ、そして恐怖の化學兵器を利用している。私は、なぜか思案しせざるを得ないので當時人間が利益を追求すると土地を喪失して発動血なまぐさい戦爭に人間性だ。
そうかもしれない、という変容をない歴史戦爭が起こることはないだろう、現在の世界の姿で武器の発展も得ることはできない。その莫大な突破する。しかし、歴史が與えたとするよりは、現実的な対照と反省します。
私には、いくつかの考えを持っている。第一に、戦爭は人間の自滅の手段になっている。いかなる政治的術數で構築されてはい儲ないの暴力と噓に注目している。一場場の戦爭の起源は、事者は、いずれも選自分の利益を目的にし、土地、経済、天然資源戦爭のきっかけになった張本人だ。戦爭の原因だけが絕対的な利益を追求するためだった。しかし、過程と結末は無數の國民が負擔した。動畫の中の塹壕掲示板の殘酷さが想像することすらできない戦況地面に立ち込めて、私のような大きな窪みができ、いたるところに炮火殺伐とした土に明るみになった人と馬の死體が発見された。ある兵器が発達していない、時には3、4個を軍人共用は銃でこのような條件の下で、は何を使って、戦わ、覚えている。捜査していたフランスの兵が言っていた、これは戦爭で、これは虐殺が行われた。悪くない、人海戦術で、兵士のようなのは普通で、それは道具だと思ってに対してにあたるの大虐殺だ。戦爭を招かざるを得なくなるので、恐怖と死亡しなくて、私は人類の未來を感じるところが戦爭を使用できなくする手段にもなった。
二番目は、強化しなければならないが、人権と各民族の尊重。映畫で見た、中國本土から來たとインドの私兵の畫面。とても感慨を覚え、お金のためのためだけでは他の國を無事の中で人間的な墮落と、人権と生命の昨日今日のことではない。大部分のその他の最後には砂浜が戦死し、人生の価値を金には換算するとすれば、その価値など各0。そして、その靜かに今の世界の様々な人間について、無形の人権の資格を剝奪され、戦爭時の生命の死亡と言えるのではないか、有形の恐怖に今の世界の多くの內部葛藤と人権の剝奪であると同時に、見えない戦爭だ。人間は社會の発展をどんどん理知的ごとに1つの生命を尊重して、1つの生命もさせる享受固有の権限であってこそ、正常な社會に向かって歩きだした。
私達は死んでみることのない自分の生まれた、あの恐ろしいの時代が、歴史の教訓はみじめな、人間性の慾望も無き、現在、これからの將來、も繰り返されてはならない。私に感じて、一人一人が記憶しなければならない第1次世界大戦が私達に血の教訓を學び、二度と戦爭や生命に対する黙殺韓國離れ...
求日語翻譯。好的一定加分
玄関には小さな天井があって、玄関から入ると真正面にリビングホールを設けて、東西両側に部屋が一個ずつ設けたれてあります。
リビングホールの裡に二階に繋がる階段があります。リビング叮ールの真上は客堂樓と言うスペースになりますが、その両サイトとも部屋があります。二階の階段の裡に臺所があります。
そして、一階から二階に行く途中、階段の橫にロフトのスペースもあります。ロフトは北方向きのスペースなので、下に臺所もあって、上にベランダーもあるから、夏に暑くて冬に寒くて、居間として使えないかもしれない。
現在、石庫門風の建築もう相當珍しいですが、一部の笑い系御芝居や戸劇の舞臺背景に多少イメージを見られることができます。例えば、伝統御芝居《七十二家房客》は正に舊上海の石庫門に住む庶民達の生活を再現した御芝居であります。
工作進日企-日語
1。勸你跳槽前,需要慎重考慮,不要輕易跳槽。
2。為了聯繫日語口語,而跳定是一個輕率的行為
3。選擇職業的時候,需要全面考慮
公司的性質,穩定性
公司的人際關係,決定你是否乾的舒心
工作內容是不是適合你,你是否能勝任
公司內部的競爭情況,工作強度
待遇,時候福利的完善程度
是否是一個長久並且有發展的職業
工作是否符合你的性格,符合你的能力,
請,綜合考慮後再考慮擇業
-------------------------------------
以下人才,進日企的機率比較大
1。日語會計人才
2。日語律師
3。日語的理工科人才
4。日語生產技術管理人才
5。日語品質管理人才
6。日語物流人才
7。日語平面設計人才
8。日語專業出版編輯人才
9。同聲翻譯人才
10。日語專利申請人才
與其說日企重視資格,不如說日企更重視經驗和能力,以及人品,
因為日企更加重視僱員的合作能力和敬業精神,以及速戰能力
切換日文輸入法後鍵盤格局改變 10分
日文輸入法下切換打英文和英文類符號是 ALT+~,再按一次且回打日語
請問下面這句翻譯成日語怎樣比較好?
総體に見れば、日中の間の貿易は相互補完的な特徴が現れてある。貿易の分野は電気設備や電気化製品、自動車、光學設備、織物などを中心である。日本の製造企業はキイースキルとブランドを支配して、バリュー?チェーンには支配する地位になるが、中國では、企業は加工組み立つことをして、バリュー?チェーンには従屬地位になる。日中の間の貿易形勢は下のことを現れてある、日本の企業は中國に投資するし、工場を建ってあるし、中國にスキルが低いことを移すが、日本の本土にはキイーの部品を生產してある、それから、このキイー部品が中國に渡して組みことである。一部分の產品は日本で売り出されているが、大部分は歐米の市場で売られてあるのに対し、中國から日本には織物や石炭、石油、鉱物、農產品なとを與えてあげる。
不足之處請多指教,因為準備日語能力2級,所以想來試試,希望能幫上您,錯誤的地方還望斧正。
為什麼日文中“光”有很多發音~、比如說hikari、hikaru……
一個名詞 一個動詞 但漢字都寫作“光” 這是一日曆普遍的現象
日語是拼音文字 然後某些拼音單詞會寫作漢字 但這些詞的詞性可變化 像英語裡的詞性變化do doing done 但漢字還是寫原來的字 漢字是沒變化的啦~
“光”是對的
有時候相同讀音會有不同漢字 如いる iru 要る 入る
“光”基本上不用其它漢字
請幫忙日語翻譯下 謝謝~ 20分
運命(とnegima研しまえきぎだし)
羨ましいや銀粉を後にいたnegima、器に塗り漆面全體をりせぶか、乾燥させてに炭で研磨して漆を下の階をnegimaまかれてす技法を駆使した。研磨した後には、器の表面は滑らかになる。寶物の正倉院金銀鈿女荘見れら唐大刀に「末る」という金,技法も研を一種のnegimaまかれである。金銀粉の精製技術が未シグマ達で、ピンクの粒子が荒かった平安時代までは、この技法が主流で絵のnegimaあった。
運命(ひら平negimaまえき)
漆で文様をなぞるき)、金銀粉を後にいたnegima)、文様の一部だけんりにして漆を研磨したのも。器を塗り漆で面全體めりな時がいことを運命とnegima研に異な。るこの技法は平安時代後期に現わかられ・桃山時代の高臺寺(どなnegimaまかれた絵が平はnegimaるな技法とメインたっている。
negimaまかれた高いかえき(ま)
文の一部をしようというのかを盛り漆雕きげてに浮いて表現したり狀にもの。
肉合negimaまかれ(しいまえきしあ)
絵と高negimaを合わせた絵を研negimaわせた技法を駆使した。文様の1部を雕り狀に浮いてきたげりに盛り上で、器に漆塗る面全體をりかせぶ、炭でぎ。す研を絵とnegima研を異なり、研磨後、器の表面は滑らかならにいな。
卵殼negimaまかれ(らかえきまんく)
色漆の中でも白いのは、negimaまかれ漆ででも出た絵などでnegima研を乾燥させるう場合に、硬度が伴うが白させる色漆がを今でも困難で、白色の絵の表現にはnegimaりとし、世代わて卵殼の白いを用いる。卵の殼(卵を割りりカラ)を螺鈿の様に貼り漆面(に)、金銀粉と共にさせた絵にうnegima弟子です。主に模様として卵殼を多くくnegimaう絵をさせていた絵と卵の殼negimaう。卵には、薄くく繊細な表現にいて、いたウめるの卵の殼ズラするくを使うよ。
高分求幫忙翻譯成日語 急需 謝謝了
ハイテク業界では、製品の研究と開発は特に重要でした。技術のアップグレードは、製品をまた必要とするのでこの分野で一定アップグレード、會社することができます後ろに座る、彼らは、ゆるぎない地位ですることができますと思いません。我々 は市場のこれまで勝利一般的になるために、研究、開発の人材、資材と金融資源、エネルギー、可能な限りの人からか投票しなければなりません。"マイクロソフトの新制品の開発に焦點を當てていない、製品主導的地位で競うことができない場合は、マイクロソフトは 2 年以內消える可能性がありますマイクロソフト Ceo ビル ・ ゲイツ氏"競爭は冷酷に戻って満足の手段自分のビートに等しいだろう進歩なしです。このケーキは、市場の最大の作品與えられている限り、市場は、ほとんどの人々 の一般的な考えは、です。アイデアは、もちろん理解しやすいです、何、最大キーですソニーの作品に技術革新、創造性、マーケティング、もう一つケーキを依存は、獨立した研究と開発。しかし、ソニーの経験を新しい製品の成功の開発が、製品の技術的な設計を完了してのみを開くを維持し、このケーキを展開はどのように獨自のマーケットが不完全になることが判明します。新制品の開発は、技術開発、市場開発、常に、製品の改善を含むプロセスです。公開市場は、他の企業より製品の競爭力のある市場シェアのニーズに沿って更新される可能性が意味する場合は、後ろから來てください。新しい市場での地位を維持するために新品種、単一市場や 1 つの目的をもともと、展開をより多くの市場とより多くの使用に分解続けています。それぞれの様々 な製品や市場の変化はまだ、技術革新と改善です。コンペを超えるためには、排他的なケーキ、持続的な継続的な技術革新を維持するために技術の利點に集中する必要がありますと継続的な革新。日本の最初のテープ レコーダー、最初のトランジスタ ラジオ、最初は、作成する前に、ソニーは、技術革新と超越のコースですだけ小さなトランジスタ ラジオ、世界の最初の小さなデスクトップ コンピューター、その他の見事な成果。 ZTE 社の歴史を想起し、確かに、多數のパターンの調整、しかし、全體的な重要な進展を達成、これは明白です。中興と國際企業のソニーなどが、まだ大きなギャップがあります。特定の要約として:「欠失」、2「弱者」、3 つの"低"。「短い」參照のクリア、不足に"弱い"企業財產権の実用的なシステムは弱いイノベーション能力、國際化の低レベルを「低」の參照。建設と現代企業システムの完成度が國のため近年を促進し、積極的に、戦略を実裝する行き、中國企業の日の出プロパティの改革で右システムとしている重要な進歩で國際経営、徐々 にただし、多國籍企業とのギャップを狹めるもプルの減少がない技術のギャップは弱いイノベーション能力は彼の胸の消えない痛みの國內企業となっています。現在は技術革新指向國、特に、マクロ環境の本體としてソーシャル ・ イノベーション システムと企業を促進するために努力を構築と、問題が成長しています。認めざるを得ない: 獨立した研究と開発 zte 社の成長の最大のボトルネックは、外國企業との効果的な國際競爭の弱點です。 ZTE ソニーとはまず第一に、企業開発戦略上のギャップを比較しました。特定の 2 つの方法で自體をマニフェスト:「開発技術より購入する技術」の概念多くの 1 つは重いキャンペーン情報入力、光技術投......
日語全文翻譯 謝謝
現在、中國沿海港灣の競爭が激しくなっている。全體的に見ると、長い三角と珠三角一帯の港灣の熱気に包まれた反面、構図のほとんどが既に確定し、北朝鮮側の環の港灣の競爭が、復雑役割分擔江戸一など混亂の中には、特に大連、天津、青島も陳列した北東アジア配送センターの旗に加え、新たに開発した、二酸化黃738トン港區中心の唐山港で奉仕する場合は、必ず天然優位好適手により渤海地區の港間の競爭はさらに激化する見通しだ。區域內での港間のこのような競爭にかなりの自家消耗をもたらしまし、だけでなく、莫大な資源の浪費が弱體化區域內での港灣の全體的な國際競爭力を持っている。いかに効率的に避けた悪性競爭による深刻な結果と関連して、日本の東京灣の港灣群の発展経験は、私たちのとても良いを投げかける。一狹いの港灣に集まっている6つの世界的な大型の港であるだけでなく、港間に再び競爭どころか、むしろに相當の成長の実績だ。日本政府は、東京灣の港に說明群の統廃合は成功したとは、わが國の環の発展に模範を示しだった。
本文は期待して、東京灣港灣群內各主要港灣の役割分擔を分析して、このような灣岸港灣群の役割分擔の経験から、結合が韓國環の主要港灣の基礎との長所を分析し、提出環の主要港灣の発展の対策とアドバイスを受けた。
跪求日語高手翻譯,在線等,急急急
現代(げんだい)の男性用(だんせいよう)コートの大部分(だいぶぶん)はストレートで腰回(こしまわ)りが広(ひろ)いものが多(おお)いです。デザインの主要部分(しゅようぶぶん)は襟(えり)、袖(そで)、胸元襟(むなもとえり)、ポケット等(など)が変化(へんか)する。女性用(じょせいよう)コートは一般的(いっぱんてき)に流行(りゅうこう)に左右(さゆう)されやすくデザインの変化は多彩(たさい)である。デザインのタイプに固定性(こていせい)がなく、いろいろな組(く)み合(あ)わせが考(かんが)えられ、ウェーブタイプ等もあり、ベルト付(つき)タイプ等もある。