水谷隼怎麼讀中文?

General 更新 2024-11-24

中文水谷隼中文怎麼讀

水谷隼中文怎麼讀

水谷隼 shuǐ gǔ sǔn

你若滿意此回答,請給予採納,謝謝!

緊急跪求:水谷隼的日語怎麼念?

Mizutani Jun 水谷 隼日文平假名:みずたに じゅん中文讀音:密組塔尼 俊

為什麼水谷隼同學(在中國打球)不說中文 而石川佳純、福原愛說?他跟中國有情緒嗎?

樓主錯了

福原愛還沒上小學時候就有中國教練教他了 和中國有很深淵源

石川也是經常來中國訓練

水谷不同

不得不提一個背景 就是大約在松下浩二退役的時候吧 日本乒乓球青黃不接 沒有能拿得出來的選手了 開始用海外選手 比如韓陽 但同時更加註重培養自己的小隊員 水谷 安川等骸被派到歐洲打球了 可以看到水谷的中遠臺手感是大多數中國運動員不具備的 可惜他有先天不足 力量較小 然後動作有點拐 影響了發力

至於來中國 僅僅是打個超級聯賽而已啊 每個賽季打不了幾場的 就像波爾 柳承敏 等等都在中國打乒超 他們也非得會中文嗎

水谷雫的雫怎麼讀?

中文名:雫

拼 音:nǎ

五筆:FGHU

倉 頡:MBMY

筆畫數:11

GBK:EB7E

鄭 碼:FVAI

部 首:雨

所謂“和制漢字”,是日本人根據中國漢字的六書造字法所造出來的漢字。這些日本自家創造的漢字稱作,不同於中國大陸通行的簡化字,只限於日本語使用。日本政府頒佈了1945個常用漢字,有幾個字是日語裡面自創的。

雫,讀作しずく(shi zu ku) ,解作水滴,水滴如雨下,便作“雫”,是一個會意字,從雨部。如日本電視劇《神の雫》,“雫”讀音是shi zu ku ,沒有漢語的讀音。

須留意的是,“雫”字不是“霞”的簡化字,但曾作“霞”的二簡字(今已廢止的不規範簡化字),中國大陸很多人受其影響,將“雫”視為“霞”的異體字,曲解其義為“霞”。

參考鏈接:

雫(日本和制漢字)駭百度百科

baike.baidu.com/...ontent

超級張繼科和超級水谷隼有什麼區別

區別:

1、超級張繼科比超級水谷隼的整體偏軟,出球速度略慢,旋轉略強。

2、底勁方面超級張繼科略強,但是整體差距不是很大。超級水谷隼更厚一點、脆一點。

3、同為ST手柄,超級張繼科比是圓ST,超級水谷隼是方ST,手感略有區別。4、超級水谷隼目前90g-95g居多,超級張繼科在80-90g之間較多。

石川佳純怎麼會說中文?

特意學的。

在日本乒乓球界,學中文更是成了一門必修課。福原愛的東北話講得好已經不是新聞了,賽場上,她和工練之間的溝通完全說的是中文。另外石川佳純、水谷隼也都懂點中文,石川佳純雖然不太會說,但聽絕對沒有問題,這個聰明的女孩子只是去年在江蘇呆了幾個月,中文水平就有了很大提高。如今,乒壇流行一句話:想打好乒乓球嗎?先學中文吧!

蝴蝶超級水谷隼底板好不好

超級水谷隼 這塊底板雖然蝴蝶官方沒有給出適用於新材料球的宣傳,但在它的身上,有著多項與新材料球性能相暗合的特點。

超級ZLC纖維的彈性毋庸置疑,在新材料球正式成為乒乓球運動的成員之後,以往ZL纖維彈性不大,不容易控制的聲音都將越來越小,這支超級水谷隼所用的纖維是ZL纖維經過進化後的超級ZL與碳混編的纖維,在打球時保留了芳碳纖維的脆彈,同時又有更強勁的馬力,並且進化後的超級纖維ZL纖維也更加容易使用,底板易用的加分項並不只是纖維的改變,更有淋巴面材保證細膩的手感,易控加高彈看似矛盾的兩項指標在超級水谷隼上得到很好的平衡。

推薦搭配

正手:蝴蝶T05反膠套膠

反手:Butterfly蝴蝶T80

底板水谷隼,蝴蝶王,波爾alc。拉弧圈哪個好,並說說性能,且比較一下

個人認為這三款都不怎麼樣,先說說蝴蝶王,這款板子的特點是均衡沒有無顯的缺點,但是板子相比梅茲芳碳和波爾精神死硬感明顯,更比不上水谷隼,正手衝下旋很難,常常是要靠反手擰半出臺球,而且天花板效應很明顯,發大力和發中等力的時候球質沒有太明顯的變化(波爾精神,RUITS,伊卡斯鋁碳,波爾ZLC都是發大力能打出很暴力的球).

波爾ALC個人用過,感覺就是相持反而不及老波爾,但是近臺的攻擊力明顯加強了,另外攻拉的時候手感也更怪了,這個就不是用力量能解決的,水谷隼片面強調手感,反手的攻擊力相當一般.

個人推薦的是波爾精神,尼塔庫RUITS,挺拔弗雷塔斯,優拉的利爪也是很好的,前兩款攻防均衡,而且衝下旋極暴,後兩款偏軟但是整體更全面.

日本乒乓球男團輸球后 日本媒體怎麼說

綜合日本媒體報道,日本男隊在剛剛結束的里約奧運會乒乓球團體決賽中以1-3不敵乒乓夢之隊中國隊,最終收穫一枚銀牌。雖然日本隊整體實力不及中國隊,但水谷隼能夠從中國隊身上撈到1分也讓日本媒體喜不自禁,紛紛以“動搖乒乓王國”、“看到戰勝中國隊曙光”等加以報道評論。

《每日新聞》 《主力水谷撼動乒乓王國》

雖然乒乓王國的壁壘仍然很厚,但依然是可以動搖它的根基,今年27歲的水谷隼讓中國隊驚出一身冷汗,讓人們見識了自2012年以後不斷成長進步的日本選手。雖然水谷隼遇到之前15場全敗的中國球員許新,也是最令水谷頭疼的對手,然而在比賽中雙方都發揮出較高水準,最終還是水谷隼笑到最後,第一次戰勝至手還是在奧運會賽場。

《東京體育》 《日本首次奪男團銀牌水谷隼從中國隊搶得1分》

日本隊在剛結束的奧運會男乒團體決賽中1-3不敵中國隊獲得一枚銀牌,這也是日本男隊歷史上首次獲得男團銀牌。日本隊在排兵用兵上並未安排一號選手水谷隼打首場出戰,而是出奇兵派丹羽孝希迎戰中國隊馬龍。正是有了如此安排才有了第2場水谷隼面對許新時以3-2拿下,從而從強大的中國隊身上搶得1分,雖然之後的雙打和單打相繼告負,但水谷隼能夠拿下比賽意義重大。

《sportsnavi》 《雖然敗給中國隊水谷卻獲大金星》

雖然日本隊敗給了中國隊,但日本隊面對“絕對王者”中國隊依然拼勁十足,尤其是水谷隼面對現世界排名第三的許新打出較高水平,最終以3-2力奪對手為日本隊贏回1分,雖然日本隊在隨後進行的雙打和單打上雙雙吃了敗仗,沒有最終贏得金牌,但朝著“扳倒中國隊”的目標終於看到希望的曙光。

《每日體育》 《雖然未能奪金水谷精彩表現窮追猛打王者》

日本隊最終未能攻克中國堡壘,但日本男隊選手也首次贏得了奧運會銀牌,登上了領獎臺,選手們在留下太多遺憾的同時也豐富了大賽的充實感。水谷隼面對之前從未有過勝績的對手始終沒有手軟,最終以3-2贏下一場非常爽快的比賽。

《dot》 《與王者中國隊展開肉搏收穫銀牌》

中國隊在本屆奧運會上其它3項比賽中剛剛收穫3枚金牌,面對志在包攬全部金牌的絕對王者中國隊,水谷隼在男團賽中發揮非常活躍,為日本隊從中國隊身上賺得1分。雖然中日男團決賽中最終日本隊以1-3不敵對手,但日本隊在比賽中敢於同王者中國隊展開殊死肉搏戰,讓人們感到實力在增加。

《產經新聞》 《日本隊決賽摘銀與金牌失之交臂》

日本隊在本屆奧運會上向志在3連霸的中國隊發起挑戰,雖然最終以1-3失利,與非常渴望得到的奧運金牌失之交臂,但日本隊還是歷史上首次獲得一枚銀牌。包括為日本隊贏得1分的水谷隼以及丹羽孝希等都對乒乓王者中國隊展開了瘋狂攻勢,但實力還是差最後一步。

《daily》 《日本隊1勝3負獲銀屈兵於王者中國隊》

日本隊本屆奧運會的目標就是首次奪得金牌,為此向志在第3次蟬聯金牌的王者中國隊展開對決,最終日本隊以1勝3負敗給對手,以摘得銀牌結束本屆奧運會賽程。

《產經體育》 《水谷發揮出色1-3敗中國失首金》

日本隊在本屆奧運會乒乓球男團決賽中最終以1-3敗給中國隊,沒有首次奪得金牌,自2008年北京奧運會以來首次為日本獲得一枚銀牌。中國隊實現4連霸偉業,包括世乒賽在內已經連續11個看著稱霸世界乒壇。 水谷隼在與中國選手比賽中發揮出色,苦戰5局為日本隊搶得1分,但在其它選手的對決中,中國隊贏下3場,最終如願再度奪得奧運會金牌。...

日本乒乓球明將水谷隼實力怎麼樣?

水谷隼是日本國家隊乒乓球隊員,現排名世界第五,因為他的拉球大臂比較緊,不太靈活,所以在力量上有所欠缺。看過比賽的朋友都知道,在里約奧運會以前,水谷隼都是比較被動的,相持不住就放高球,而在里約奧運會,他就開始著重於進攻,奪得了男單銅牌,在團體決賽上以3:2,決勝局12:10險勝我國選手許昕。

(說通俗一下,還是“山中無國乒,水谷稱霸王”的feel~~~

論實力,國乒隊還是可以吊打的)

相關問題答案
水谷隼怎麼讀中文?
味噌湯怎麼讀中文?
樸燦烈怎麼讀中文?
教室的英語怎麼讀中文?
颯颯怎麼讀中文?
泰拉瑞亞怎麼弄中文?
三點水和日怎麼讀?
三點水加臭怎麼讀?
韓語怎麼辦中文?
風暴英雄怎麼改中文?

Have any Question?

Let us answer it!