陌生人用法語怎麼說?
陌生人的法語
陌生人
法語
étranger
用法語怎麼說“愛上了一個陌生人”
Tombé en amour avec un étranger
再有了可以用禒線翻譯啊,翻譯詞組或短句一般比較準的
一個人用法語怎麼說
une personne
un homme
une femme
tout seul
toute seule
其他人或者別人這個人稱用法語怎麼表達
在英語中,我們有,someone(some people)..., another (the others)...的表達,也就是說,在沒有前後文的情況下直接說”別人“的話很突兀,讓人摸不著頭腦。所以應該在之前有一個與之相對比的表達:例如:一些人(可能是我們自己)。。。,另一些人(別人)。。。,一個人。。。,另一個人。。。在法語中,可以這樣表達:l'un/l'une...l'autre (單數),les gens...les autres(複數)。
可能還很難理解,舉兩個例子:
1,L'un marche, l'autre nage. 一個人在走路,另一個人在游泳。這裡的”l'autre“是名詞性的人稱代詞。而且從這句話中我們能看出,整個句子只表達了兩個人,每半句都使用單數形式。
2,Il y a 20 gens ici. Les 5 des gens son professeurs, les autres son étudients. 這裡有20個人,其中5個是老師,剩下的是學生。這句話中則是用複數來表達的。
希望我的回答對你有所幫助!謝謝!
從今往後是陌生人用法語怎麼說
從今往後是陌生人
Dorénavant, c'est inconnu
從今往後是陌生人
Dorénavant, c'est inconnu
從今往後是陌生人
Dorénavant, c'est inconnu
重要的人 ,用法語怎麼說?
une personne importante. 單數
或者les personne importantes 複數
personne是陰性,所以形容詞和冠詞也得配合哦。。。
有人疼才顯得多麼出眾用法語怎麼說
how sparkling to have someone loving you 完了,我還以為翻譯呢。。。
我不介意別人怎麼看我用法語怎麼說
je m'en fou des autre.
一般意思就是我無所謂
比如人家和你說誰誰誰不喜歡你之類的
你就說 je m'en fou
意思就是 無所謂 我不介意之類的
心裡有人 法語怎麼說
法語翻譯為:
心裡有人
Le cœur de quelqu'un
例句:
1、你心裡有人了,是嗎?
Tu as un coeur de quelqu'un, n'est - ce pas?
2、你心裡有人了你就告訴我。
Tu as un coeur de quelqu'un, tu me le dis.