可惜用日語怎麼說?

General 更新 2024-11-18

太可惜了。日語怎麼說

殘念

しまった

惜しい

もったいない

真可惜 用日語怎麼說

殘念です (ね) 敬語

殘念 簡語

這是日本人的習慣.日本人很喜歡說這個.

“這個可以省略不說”。用日語怎麼說?

これ、省略していいんです。 口語:這個可以省略。

これは言わなくていい。 這個不說也可以。

これは言わなくても大丈夫です。 這個不說也沒關係。

これは省略できます。 這個可以省略。

これを省略してもいいです。 這個省略也可以。

以上都能表達出這個意思。只是說法稍微不同。

看個人語言習慣、覺得哪一句順口就好。

精彩不可錯過用日語怎麼說

逃してはいけません是不可錯過

精彩可以理解成有趣的事

如下:

面白いことは逃がしていけません。

請問日語中“應該做...”怎麼說?

還有わけだ ,ものだ,ことだ

加上述2個這5個都可以表示“應該...的”意思

但是中間還是有很大區別,這個是日本人自己都容易搞混的問題,也是日語考級中的一個知識難點吧(2級和1級) 具體怎麼辨析就我所知道的簡單說一下,有不對地方還請指正

ことだ:一種提醒建議,應該做什麼什麼

はずだ:說話人在某種根據基礎上做的判斷推理,應該做什麼什麼。

わけだ:一種趨向的應該怎麼怎麼,對某個已實現的事實所做的解釋吧

ものだ:習慣風俗和倫理道德上的應該怎麼怎麼

べきだ:一種義務上的,強調個人意見,必須怎麼怎麼。

我理丹的是這樣,希望還有高手來補充

“可以這麼說”或“可以這樣認為”用日語怎麼說?

そういってもいい。可以這麼說

そうおもってもいい。可以這麼認為

問一下“慘不忍睹”日語怎麼說,可以用 目に餘る 這個詞不?

目に餘る

看不下去,不容默視。

也可以用來表達慘不忍睹這個意思,但更加好的是

見るに堪えない

不忍看,目不忍睹。

這個房間慘不忍睹

この部屋は見るに堪えない。

這個房間也太慘不忍睹了

この部屋はあまりにもひどすぎて見るに堪えない。

這個房間實在是慘不忍睹

さすがにこの部屋は見るに堪えない。

希望對你有所幫助

日語“還可以”怎麼說

平假名:まあまあです。

羅馬音:ma a ma a de su。

是否可以,用日語怎麼說?

出來ますか

宜しいですか

請問這句話用日語怎麼說?“如果可以,請讓我教你漢語。”

もし良かったら、中國語を教えてあげるよ。

如果合適的話,我可以教你中文哦。(比較隨意同輩之間對話)

もし宜しいければ、中國語を教えてさしあげます。

如果合適的話,我可以教您中文。(同長輩之間對話)

相關問題答案
可惜用日語怎麼說?
不用可氣用日語怎麼說?
可笑用日語怎麼說?
珍惜用日語怎麼說?
可愛用日語怎麼說?
可樂雞翅用日語怎麼說?
指示燈用日語怎麼說?
奧迪用日語怎麼說?
收到貨款用日語怎麼說?
幫幫我用日語怎麼說?