人文學科用英語怎麼說?
要培養人文素養,必須重視人文學科 用英語怎麼說
翻譯:
to cultivate the humanistic quality,
we must attach importance to the humanities.
“我想和大家討論一下人文學科的重要性”英語翻譯
I want to discuss about the importance of Humanities.
若薇翻譯
說英語的用英語怎麼說
“說英語的” 是名詞性 “的” 字結構,其實是 “說英語的人” 的省略,所以可以翻譯為 a person speaking English 或 a person who speaks English 。
徐凱豐用英語怎麼說
按照名從主人原則,徐凱豐的英文名字既可以用漢語拼音 Xu Kaifeng,也可以用韋氏拼音 Hsu Kai-feng,還可以按英文讀音規則拼寫為 Hsu Kye-phoong。
英語翻譯請問“賞心悅目”一詞怎麼用英語表達
按字面翻譯是 gladden the heart and please the eye 或 be pleasant to look at,簡單翻譯就是 be enjoyable。
英語翻譯招生官用英文怎麼說
an officer to enrol new students(泛指)或 the officer to recruit new students(特指)
推薦用英語怎麼說
1、commend:推薦合格的或令人滿意的事物
【例如】I can commend it to him as a realistic courseof action. 我可以把這作為一個切實可行的處理方法推薦給他。
2、nominate:提名為候選人
【例如】The public will be able to nominatecandidates for awards such as the MBE. 公眾將可以推薦諸如英帝國勳章之類的獎項的候選人。
3、recommend:公開介紹給別人
【例如】I have just spent a holiday there and wouldrecommend it to anyone... 我剛剛在那裡度過假,很想把它推薦給每一個人。
4、indroduce:首次引薦給別人
【例如】Someone introduced me to him and I sat nextto him... 有人向他引薦了我,我就挨著他坐下了。
主人的英文怎樣翻譯?
[[英]]ˈmɑ:stə(r)[[美]]ˈmæstə(r)
n.碩士;主人(尤指男性);大師;男教師
vt.精通,熟練;作為主人,做…的主人;征服;使乾燥(染過的物品)
adj.主要的;主人的;精通的,優秀的;原版的
[例句]I could master this within a few days. 幾天內我就能掌握這部分。
變成的英語怎麼說?
決定於變成什麼。
1)如果指“變成某種特徵或狀態”,可以用系動詞grow、get、go等。例如:
grow big 變大
get dark 變暗
go sour 變酸
2)如果指“變成某東西或人物”,可以用動詞become、turn into、change into
become a teacher 變成教師
turn into English 變成英語
21世紀用英語怎麼說?
暢漢語】21世紀
【英語】the twenty first century
【音標】
英語讀音 [ðə 'twentifɜːst 'sentʃəri]
美語讀音 [ðə 'twentifɜːrst 'sentʃəri]
【例句】
As the twenty first century dawns, CUHK has articulated a vision of excellence in teaching and research, of diversity in the student body, and of recognition across the region.
廿一世紀伊始,中文大學將承先啟後,繼續追求教研卓越,多元文化的理想,立足香港,面向全球,成為一所具影響力的國際學府。