渺小用日語怎麼說?
"當我走入社會,才發現自己是多麼的渺小”用日語怎麼說?謝謝
社會に入って、ようやくちっぽけな自分に気づきました
“我就那麼渺小麼?”用日語怎麼說?
俺、そんなにめだくないか?
雖然渺小而簡單卻又無可替代日文羅馬音
小さいだし、簡単だし、でも代わらないさ。
今の自分は悔し? 今の自分は悲し?
chi i sai da shi , kan tan da shi ,demo kawaranaisa
i ma no ji bun wa kana shi? i ma no ji bun wa ka na shi?
世界是那麼的巨大,而我又是那麼的渺小……(日語)
世界はあんなに広(ひろ)いのに、私がこんなにちっぽけなものなんて。
世界はあれだけ広(ひろ)いのに、私がこんなにつまらないものに過(す)ぎない。
世界はあれだけ広(ひろ)いのに、私がこんなに微々(びび)たるものに過(す)ぎない。
幾種說法都可以,渺小用了幾個不同的詞。另外,日語裡不太說巨大的世界,而是【広い世界】,或者【広大な世界】
通靈王,麻倉好的『太渺小了』用日語怎麼說?
太渺小了~
ちっちゃいね~
qi qia i na~
日語說,個人的力量很渺小但我還是想要盡力 10分
一人の力が小さいですけど、力を盡くしてやりたいと思っております。
個人,在日語裡的意思略有不同,是”某個人,單獨的“等意思。
用在這裡不太合適。
通靈王裡麻倉好(葉王)常說的那句" 太渺小了" 日文的羅馬發音
太渺小了
chi qie nai
幫忙翻譯日文
也不知道你到底要哪首,所以儘量拿了些給你
旋轉的命運之輪
歌:ZARD 詞:阪井泉水 曲:慄林誠一郎 編曲:池田大介
命運之輪不停地旋轉
永遠注視著你
為什麼在長大的幸福中
看見地平線仍會心生悲喜
就像遠遠的看著從前的自己
命運之輪不停地旋轉
能夠深入思考的只有祕密
命中註定的那一個人
永遠注視著你
仰望星空 流露笑臉
真想從高處飛奔而去
加快速度 用望遠鏡眺望
看見未來在這裡
命運之輪不停地旋轉
在哪裡能找到夢想?
蘭色地球上的我們兩人
現在不斷地進化
命運之輪不停地旋轉
張開勇氣的翅膀
無論何時 幸運在等你
永遠注視著你
永遠注視著你
沒有你的夏天
作詞/作曲:小松未步
編曲:池田大介
歌:DEEN
實在厭煩了辛苦的早晨
然而即使受挫仍要愉快的生活下去
遙遠的夢只有去追逐才能讓它漸漸成真
無論相距多遠
快要忘卻的甜蜜的夏天
從那以後又過了多久?
只有最珍愛的你的笑容將過去和現在重合
AHH 不再復回的時光 在心中輕輕的祈願
浪花平穩的拍打著將溫柔的你推開
直到遙不可及的遠方
失去了一切追憶 什麼都沒有
連同當初閃光的夢想
快要忘卻的甜蜜的夏天
不知不覺又在我們心中復甦
想要成熟一點 而選擇了各自的人生道路
AHH 不再復回的時光 在心中輕輕的祈願
沒有你的夏天 如此熾烈
你那時的一顰一笑 一舉一動 不斷擴散開來
就算無法言語 灑落的陽光已經滲透心底
AHH 不再復回的時光 在心中輕輕的祈願
AHH 不再復回的時光 在心中輕輕的祈願
love me
君がいない夏 Single C/W
作詞:池森秀一
作曲:山根公路
編曲:池田大介
歌:DEEN
城市的交通堵塞從不休息
此刻出租車司機依然隨便亂開車
自己也很出色
不知從何時起 我也開始懷著這種想法生活
如果這樣 還沒到你家
大概就要撞車了
LOVE ME 無法抑制的
在心中高叫的夜
如果沒有了你
一想到就讓我覺得害怕
口乾舌燥 繼續奔馳
這樣不要緊嗎? 迎著風
喜歡與你同住的我
與人融洽相處 那麼謊言都能戰勝真實
什麼是對 什麼是錯
沒有答案
LOVE ME 無盡的思戀
不想讓她飄逝
因為無暇期待無人可知的未來
LOVE ME 愛你
讓我的心保持平衡
穿過十字路口 用力踩油門
LOVE ME 無法抑制的
在心中高叫的夜
如果沒有了你
一想到就讓我覺得害怕
Still For Your Love
歌:rumania montevideo
作詞:三好真美
作曲:三好誠
編曲:古井弘人、三好誠
在一個孕育著神祕的夜裡
請閉上眼睛 獻上你的祈禱
"不要走的那麼遠啊,好不好?"
為什麼淚水滑落媽媽的臉龐?
無論何時 我都永遠在您的身邊
幼小的心靈曾這樣的發誓。
然而 我遇見了他
我開始遲疑猶豫
所有的一切都陷入了輪迴
我的未來依舊在眼前 來吧
開始赤著腳 衝向那絢麗的彩虹
把天空抓在手中
I wish 握緊了手中的十字架
在早晨 讓溫柔寧馨的光包圍著你
給你迎接明天的勇氣
童年時烙在心裡的傷痕
在這個黑暗狹窄的世界裡
在這個冷漠無情的世界裡
就像一首平和安詳的Final song
我永遠不能見到你了 我知道
可是即使變換了顏色
天空還是原來那一個
我將插上銀白色的翅膀 翱遊高空
我要改變自己的未來
I wish 握緊了手中的十字架
在早晨 讓溫柔寧馨的光包圍著你
給你迎接明天的勇氣
I wish forever her great happiness
Eveynight in your dream
I ......
求完整的翻譯,日語翻譯
炸面圈
真正古屋(作詞
作曲攻中村僚/中村朋友
歌(戸鬆遙
夕陽中散發出的氣味了不想回去的。
大概是何時才會的那個時候
茜染上游覽船回來嗎?
不知為什麼,季節中受冷落的心情
那群東西也就沒有聽懂了。
突然很有來自未來的夢想,
想只能強
這樣子很寂寞心存在漏洞。
油炸圈餅一樣的全部換愛
喜歡也溫柔那裡有呢?大家
沒有忘記的事,連笑都唱嗎?
一週的摩天輪間遠看著!
除懸而未決的周圍、繼續。
有一天,世界也會幫你佢心勒緊著。
什麼都沒有的浪費,我當然也有必要去
他也不敢說出口。
而在胸前輕輕吹的
大スキマ如果能夠明白的意義
雨天及寒冷的日子是春天稱呼
如果地圖(現在是相合,出發吧
心,又做了不同未來愛上了也
比什麼都沒有了新的笑容的那個
這樣子很寂寞心存在漏洞。
油炸圈餅一樣的全部換愛
焦急和感情和形狀的融合在一起的紅色
沒有忘記的事,連笑都唱嗎?
歌曲《詞編╱誠賴潤:85860288 qq:
求日語翻譯!! いじめ
你,想像過嗎?
我是小學6年級的學生。雖然是小明星,但其實也是普通的女孩子。以下我所寫的內容可能你看不到。
可是,欺負人的孩子,自己並不認為自己是在欺負人。
欺負人被發現的時候,欺負人的孩子嘴上總是對大人說「自己沒有欺負人」,這不單單是為了自保,我想這不是這個孩子真實的想法嗎。
只是在玩耍啊。 比自己弱的玩具。如果把玩具當作人來想像的話,就不會欺負人了啊。如果任由自己的性子,那就是在玩著人性醜惡的遊戲啊。
我也經常在Twitter上被人說“去死”,“滾開”(直譯為“給我消失吧”),“醜女”,“煩人”之類的話。雖然見不到面,身體是不會受傷的,發言大概也是匿名的,但是言語傷人啊。(直譯為“言語的刀子很鋒利啊”)。
不只是我,有時候家人也會收到傷害。也有我淚眼苦幹,痛苦萬分,想去骸的時候。
但是無論我哭的多厲害,真的要自殺,我知道那些人也不會有任何感覺的。被欺負的孩子即使痛苦,哭泣,死亡,欺負人的孩子也不會改變明天照樣笑著吃飯。對於欺負人的人來說,這種欺負是「無所謂」的了。