元宵用日語怎麼說?
日語的元宵節快樂怎麼說
中文:元宵節快樂
日語:ハッピー元宵節(はっぴーげんしょうせつ 羅馬音:happi-genshousetu)
『上元』雖然也是農曆的正月十五的節日,但是和現在中國的元宵節卻大不相同,在日本過『上元』時喝紅小豆粥以求避一年的災害。
[所以日本沒有這個節的習慣,你只要能說明清楚就行了。]
今日は中國の元宵節です。日本では上元と言って、小お正月ですね。中國では団子を食べる習慣があります。
元宵節和湯圓用日語怎麼講
元宵節 げんしょうせつ
湯圓 「元宵」という団子 げんしょうというだんご
參考資料:www.allc浮inainfo.com/....shtml
請問湯糰 用 日語怎麼說?
基本上日語裡面沒有這個詞 我曾經給日本同事看這個東西 問他是不是知道這個是什麼 他搖頭表攻一無所知
給你一個網上搜過來的湯圓的介紹
タンユエン
日本でいうと、一口サイズの白玉団子みたいなものです。中身はあんこ・黒ゴマペースト・ピーナッツ
ペースト、お肉、野菜などが入っています。中國で舊暦の1月15日、春節(舊正月)の最後の日「元宵節」に家族皆で食べる點心です。とってもおいしい中國
料理メニューです。是非食べてみて下さい!
中國的節日用日語怎麼說,比如春節,端午節,中秋節之類的,越多越好
元旦(1月1日):元旦(がんたん)
春節 舊正月:春節(しゅんせつ)
元宵節 1月15日:元宵節(げんしょうせつ)
婦女節(3月8日)—婦人デ一 (ふじんデ一)
清明節 4月5日:清明節(せいめいつ)
端午節 5月5日:端午節(たんごせつ)
七夕 7月7日:七夕(たなばた)
中秋節 8月15日:仲秋節(ちゅうしゅうせつ)
國慶節(10月1日)— 國慶節(こつけいせつ)
重陽節 9月9日:重陽節(ちょうようせつ)
臘八 12月8日:臘八(せきはち)
關於用日語邀請元宵節去夫子廟看燈
提燈祭りの日に、一緒に「夫子廟」へ燈を見に行きませんか。
平假名:ちょうちんまつりのひに、いっしょに「ふうしびょう」へ
とうをみにいきませんか。
羅馬音:cyouchinmatsuri no hi ni、issyoni 「fuushibyou」he
tou wo mi ni ikimasenka。
還有什麼問題可以再問我。
需要日本介紹中國元宵節,湯圓,兔子燈的原版日文文章
元宵節の話
新しい年の始まり
中國では舊暦1月15日の元宵節が終わると、漸く新しい年が始まるという実感が湧いてきます。元宵の元は1月、宵は夜の意味で、舊暦1月15日は新年最初の満月の夜になります。
この日、人々は新しい春の到來を祝って、提燈に火を燈し、月を眺め、提燈に貼られた謎々を當てたりしながら一家団欒して過ごします。
元宵節の伝統
元宵節は燈節とも呼ばれ、漢の時代に始まりました。
唐の時代になると皇帝の宮殿や街道など、至るところに大小さまざまな提燈が飾られて「星が降るようだ」といわれる程になりました。
その後も民間の祭りとして益々盛んになり、明の時代には1月8日から18日まで10日間、火を燈し続けたそうです。
私のいた瀋陽では、今でも街中の商店に提燈が飾られ、とても賑わいます。最近ではハルピンの氷燈祭りのように観光化されたものもあり、遠くまで出かけたりもします。
「元宵」を食べる
元宵節につきものの食べ物は、宋の時代から伝わる饅頭のようなものです。始めは「浮元子」と名付けられていましたが、いつの頃からか「元宵」と呼ばれるようになりました。
砂糖や小豆のこしあん、胡麻、サンザシなどの木の実をもち米の粉で包み、煮たり揚げたり蒸したりしたものです。「湯団」とか「湯円」とも呼ばれ、「団円」=「一家団欒」を象徴する食べ物とされます。蓮餡、黒胡麻餡、落花生餡が白と黒のもち米粉で包まれています。7~8分煮るだけで食べられます。
為了你用日語怎麼寫?
これは全部あなたのためだ。
身份 用日文怎麼說
身分證。(みぶんしょう)這是中國的身份證的說法。
日本的一般是:身元證明書(みもとしょうめいしょ)
元宵節快樂的各國語言怎麼說?
英語Happy Lantern Festival 日語 元宵節おめでとうございます 法語 Joyeux la fête des Lanternes 韓語 정월대보름 축하해요