幹部用英語怎麼說?
“幹部”用英語怎麼說
cadres
請問“幹部年輕化”用英文怎麼說?
Bring younger cadres to the leading posts; make the /ranks of/cadres younger in average age
不妥
rejuvenation的意思是撫復原(再生,更新,嫩化,恢復)",你這樣翻譯會理解成"讓(老)幹部(看上去)年輕",而不是原意,"培養和使用年輕幹部"
“幹部年輕化”用英文怎麼說
Young cadres
幹部年輕化
這裡說的活力,主要是指領導層幹部的年輕化。
This chiefly means that our leading cadres must be young.
學生幹部的職位用英語怎麼說?
班長:Squad leader。副班長:Vice squad。學習委員:Learning member。生活委員:Life members。文藝委員:Arts members。心裡文員:不知道表達```。組織委員:Organization members。宣傳委員:Publicity Committee。紀檢委員:不好意思,這個不知道!團支書:Mission party branch secretary。女生委員:Female members。體育委員:Sports Committee。
愛心協會會長:Association of love。組織部部長:Organization Department。宣傳部部長:Minister of the Propaganda Department。外聯部部長:Liaison minister。
有些不知道你可以去網上翻譯撒!我只能提供這些咯!
"在職人員"用英語怎麼說,要儘量簡潔的說法
在職人員;現役人員
serving officer
在職人員
in-service staff
參考資弗:【簡明英漢詞典】
領導的英文是?
“領導”有多種翻譯:lead,leader, leadership
這三個單詞意思都是“領導”,但有區別,區別如下:
lead是動詞,意思是“領導,引導,指揮”
She leads this team.
她領導這個團隊。
leader是名詞,意思是“領導人,幹部”
He is our leader.
他是我們的領導。
leadership也是名詞,意思是“領導”,強調領導能力
He praised her leadership during the crisis.
他讚揚她在危機中領導有方。
“優秀團幹部”英語怎麼說
Model Communist Youth League Cadre of University Communist Youth League Committee
優秀學生幹部英語怎麼說?
outstanding student leader
或者excellent student cadre
暑期實踐先進個人
prominent student in summer practice
校獎學金
college scholrship
實習
do a internship