開水翻譯英文怎麼說?
“白開水”用英文怎麼說
白開水:plain boiled water
也可以翻譯為:boiled water; plain boiled
白開水怎麼用英文翻譯?
白開水
boiled water
p耿ain boiled water
希望有幫助~
"開水間"翻譯成英文,求解。
一般國外的員工休息室裡便有開水,也有茶葉或咖啡。
如果是類似這樣的功能,可以考慮用Pantry。
如果純粹只是提供開水,那是國外沒有的習慣,其實也沒有必要考慮到英文這一部分。
或者,直接就標識是拿開水的地方,Hot Water Point。
"熱水"用英語怎麼說?
boiling water 是沸水的意思,表示水正在開,所以溫度一定很高
boiled water是燒開的水,也就是已經沸騰過的,熱不熱不好說,因為我們放了一天的涼開水也可以叫做boiled water(燒開過的水),不過如果是剛剛燒過的水,也許還會熱。
所以這道題選擇boiling water 比較好,不至於發生歧義
XP會不會比98更加充分的發揮硬件的性能,從而使遊戲運行更順暢?
作為服役十餘年的系統,它已經迎來了自己的歸宿。現在,全世界的網友不禁為這一頑強存在於microsoft十餘載的系統肅然起敬。只有不斷地探索、嘗試、創新,才能使系統運行更人性化。這一點,是XP無法與7和8.1相媲美的。
開水 英文怎麼翻譯
boiling water