苦手的意思是什麼?
日語中 “苦手”和“下手”的區別
下手偏向於描述客觀上的技術拙劣,不高明;
苦手偏向與自己主觀印象上的不擅長,對某意方面沒有自信。
比如:
私は、野球が下手です。
私は、野球が苦手です。
這裡下手就是客觀上對棒球沒有經驗,不擅長;
苦手則有一種努力了也沒有什麼效果,和自己相性不和或者是不想做、討厭、帶有主觀抵抗的意味。
“對和異性相處苦手”是什麼意思?
打錯了,是苦惱,n沒有摁上a按成s,本來應該是nao,於是就變成了so ,我猜的
日語中 “苦手”和“下手”的區別
苦手
にがて
1((あつかいにくい))
難對付na2n dui4fu(的人),不好對付bu4 haodui4fu(的人);[手をやく]棘手ji2shou的□事〔人〕.
*理詰めの人はどうも~だ/我最怕一味講道理的人;對一味講道理的人我總覺得jue2de不好對付.
*あのピッチャーはうちのチームは~としている/那個投手是我們隊的勁敵ji4ngdi2.
*いちばん~なチームと対戦することになった/決定與最難對付的隊比賽.
2((不得意))
不善於bu4 sha4nyu2
不擅長bu4 sha4ncha2ng
最怕zui4 pa4.
*わたしは代數が~だ/我最□憷chu4〔怕〕代數.
*わたしはこういう仕事は~だ/我不擅長幹ga4n這種工作.
*彼は話すことはじょうずだが,書くことは~らしい/他很能說,但好象不善於寫
下手
へた
1((技術などが))
笨拙be4nzhuo(的人),不高明bu4 gaomi2ng(的人).
*~な字を書く/寫字拙劣zhuolie4;
字寫得不成樣兒.
*口が~だ/口齒拙笨.
*彼女は料理が実に~だ/她做菜確實不行.
*彼の英語は~だ/他的英語□講得不好〔不流利〕.
2((うっかり))
不慎重bu4 she4nzho4ng
不小心xiaoxin
馬虎mahu.
*~に手を出せない/不能冒冒失失地插手; 不可輕舉妄動qing ju wa4ng do4ng.
*~すると彼を見失ってしまうかもしれない/弄不好的話,有可能盯不住他的.
*この件について~に口出しをしないほうがよい/關於這件事還是別瞎表態的好.
*アルバイトのほうが~なサラリーマンより稼ぎのよいことがある/搞臨時工作有時比差勁cha4ji4n的公司職員賺zhua4n的錢還多.
◇~の考え休むに似たり笨人想不出好主意來.
◇~の道具調べ技術不好怨yua4n工具.
◇~の長談議又臭又長的講話; 廢話連篇fe4i hua4 lia2n pian『成語』.
◇~の橫好き笨手笨腳偏愛好;
本來搞不好偏要搞.
*あの人のゴルフは~の橫好きだ/他打不好高爾夫球偏愛玩兒.
英文苦手是什麼意思是什麼
那些語法都是說來話長啊,你可以去書店看看有沒有針對性的語法書,最好是問問老師,他可以給你提些好建議的。
苦手 是什麼意思 日語怎麼說
苦手
【にがて】【nigate】◎或③
【名・形容動詞/ナ形容詞】 難對付(的人),不好對付(的人);棘手的事〔人〕;不善於,不擅長,最怕。
詳細釋義
名・形容動詞/ナ形容詞
1. 難對付(的人),不好對付(的人);棘手的事〔人〕。(扱いにくい相手。そりが合わない相手)。
理詰めの人はどうも苦手だ。
我最怕一味講道理的人;對一味講道理的人我總覺得不好對付。
あのピッチャーはうちのチームは苦手としている。
那個投手是我們隊的勁敵。
いちばん苦手なチームと対戦することになった。
決定與最難對付的隊比賽。
2. 不善於,不擅長,最怕。(得意でないこと。不得手)。
人間が苦手是什麼意思
人類不擅長、、、
日文苦手什麼意思
日文苦手的平假名是にがて。意思是:不擅長;不好對付的人。
日語「上手」「下手」和「苦手」「得意」有什麼區別
1.1下手or上手:簡單地說,是針對自身某方面(好壞的評價).
例a:口が下手だ:口齒拙笨
例b:英語は下手だ:我的英語不好
1.2苦手or得意:簡單地說,是在對應某事或物時,對解決能力(擅長與否的評價).
例a:こういう仕事は苦手だ:我不擅長幹這像工作
例b:代數が苦手だ:我最怕的學科是代數。
*當然,“英語は下手だ”和“英語は苦手だ”都可以說的,但是感覺卻不一樣,試著仔細體會一下,前者的感覺是說“我英語學得不好,總是考得不及格”,而後者的感覺是“我怕上英語課,怕記單詞。。它太難對付了”
希望我的說明,能讓你從感覺上區分的出來,其實兩種正反意義有時都可以使用,只是感覺上會不同。
這是什麼意思?日語苦手……
翻譯為:
沒有註冊表(電腦)信息
苦手意識?
這個要從苦手這個單詞來理解。
先看恭個單詞的解釋:
にがて【苦手】
(不得意)不善於,不擅長,最怕.
わたしは代數が~だ/我最憷〔怕〕代數.
わたしはこういう仕事は~だ/我不擅長幹這種工作.
彼は話すことはじょうずだが,書くことは~らしい/他很能說,但好象不善於寫.
於是不難知道:[苦手意識]就是指因為之前有過某種失敗的經歷,所以在遇到與此相類似的事物時,心裡產生諸如:“這次我恐怕也不行吧。”之類的消極心理暗示。