對丈夫的稱呼含義?

General 更新 2024-10-06

古代女子對丈夫的稱呼都有哪些?

1 、良人

古時叫丈夫“良人”,好聽吧!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,估計那時的男人們是說有貪汙腐敗,泡小蜜的吧。 古詩裡就有“妾家高樓連苑起,良人持戟明光裡”。

“良人”一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為“良人”;丈夫稱自己的妻子亦為“良人”;從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。

2、郎

所以再後來就根據“說文解字”,在“良”字音義上加以區別;在“良”右邊加“阝”,變成“郎”;在“良”左邊加“女”,衍成“娘”。 “郎”就代表丈夫了李白 有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅“ ,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好” 。“郎”多親切的稱呼阿!

3、郎君

但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的“小甜甜”,如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即“郎”字後面加一個“君”字;在“娘”字後面加一個“子”字,成了表示親暱的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為“郎君”,是對丈夫的雅稱

4、官人

官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了“官家”一詞;平民百姓中,有了“官人”這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為“官人”。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是: 西門大官人。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階啊。官當人是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。

5、老爺

老爺, 僅限於官宦人家對老公的稱呼。其在家中的尊貴地位不言而喻。

6、外人,外子

在宋代,妻子也有稱自己的丈夫 “外人”的,再文雅點的就叫稱做“外子”,丈夫則稱自己的妻子的除“娘子”外,還稱“內人”。在別人面前,對妻子的謙稱還有“賤內”、“家內”;這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮mm稱西門慶gg一定是甜甜的一聲“偶官人”:但李易安mm稱照明城gg(不好意思,應是趙明誠gg)則一定是“外子”。

7、相公

看過京劇,越劇,黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼“相―公―”,印象深刻。也可見這個稱呼古時之流行。這比 “官人”又進了一步,已經不僅是“官”,而且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上大人的諱,眾老婆們最後怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此達到極盛。

然而泰極否來,近代以來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。

8、先生

“先生”, 近代以來,也稱“丈夫”為先生 .有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”這兩重意思已不多用。而其最基本的含義似乎還是“老師”。《辭海》“先生”目下載:“《禮記•曲禮上》:‘從於先生,不越路而與人言。’也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。”由此可見,這一稱謂,除指某些特定身份,如丈夫等對象之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的。換言之,所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛使用。...

對老公的稱呼有哪些?越多越好

丈夫的稱呼

倍倍爾在《婦女與社會主義》一書中談到古代雅典婦女時說:“對丈夫不能直呼其名,而要稱‘老爺’;她是丈夫的僕役。……丈夫可以把她當作奴隸出售。

可見古希臘的男人的職責也在於管教女人,而且還管得極有尊嚴。都叫“老爺”啊!名正則言順,看來不僅我們中國人懂這個道理啊!

再來看看國人對丈夫的稱呼吧。看看我們聰明的老祖先是如何正名的,以及這個“名稱”是如何流變的。

1良人

古時叫丈夫“良人”,好聽吧!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,估計那時的男人們是說有貪汙腐敗,泡小蜜的吧。 古詩裡就有“妾家高樓連苑起,良人持戟明光裡”。

“良人”一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為“良人”;丈夫稱自己的妻子亦為“良人”;從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。

2 郎

所以再後來就根據“說文解字”,在“良”字音義上加以區別;在“良”右邊加“阝”,變成“郎”;在“良”左邊加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白 有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅“ ,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好” 。“郎”多親切的稱呼阿!

3 郎君

但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的“小甜甜”,如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口(哎,偶們的mm和那些生猛的夷女就是不可同日而語啊)。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即“郎”字後面加一個“君”字;在“娘”字後面加一個“子”字,成了表示親暱的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為“郎君”,是對丈夫的雅稱(讓人想起金庸筆下的“金色郎君”,呵呵。。。)

丈夫稱妻子為“娘子”,是對妻子的愛稱。

4 官人

官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了“官家”一詞;平民百姓中,有了“官人”這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為“官人”。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是: 西門大官人。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階啊。官當人是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。

5 老爺

老爺, 僅限於官宦人家對老公的稱呼。其在家中的尊貴地位不言而喻。

6外人,外子

在宋代,妻子也有稱自己的丈夫 “外人”的,再文雅點的就叫稱做外子”,丈夫則稱自己的妻子的除“娘子”外,還稱“內人”。在別人面前,對妻子的謙稱還有“賤內”、“家內”;這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮mm稱西門慶gg一定是甜甜的一聲“偶官人”:但李易安mm稱照明城gg(不好意思,應是趙明誠gg)則一定是“外子”。

7 相公

看過京劇,越劇,黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼“相――――――公―――”,印象深刻。也可見這個稱呼古時之流行。這比 “官人”又進了一步,已經不僅是“官”,而且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上大人的諱,眾老婆們最後怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此達到極盛。

然而泰極否來,近代以來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。

8,先生

“先生”, 近代以來,也稱“丈夫”為先生 .有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”這兩重意思已不多用。而其最基本的含義似乎還是“老師”。《辭海》“先......

古代對丈夫的稱謂有哪些?

1良人 古時叫丈夫“良人”,好聽吧!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,估計那時的男人們是說有貪汙腐敗,泡小蜜的吧。 古詩裡就有“妾家高樓連苑起,良人持戟明光裡”。 “良人”一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為“良人”;丈夫稱自己的妻子亦為“良人”;從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。 2 郎 所以再後來就根據“說文解字”,在“良”字音義上加以區別;在“良”右邊加“阝”,變成“郎”;在“良”左邊加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白 有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅“ ,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好” 。“郎”多親切的稱呼阿! 3 郎君 但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的“小甜甜”,如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口(哎,偶們的mm和那些生猛的夷女就是不可同日而語啊)。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即“郎”字後面加一個“君”字;在“娘”字後面加一個“子”字,成了表示親暱的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為“郎君”,是對丈夫的雅稱(讓人想起金庸筆下的“金色郎君”,呵呵。。。) 丈夫稱妻子為“娘子”,是對妻子的愛稱。 4 官人 官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了“官家”一詞;平民百姓中,有了“官人”這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為“官人”。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是: 西門大官人。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階啊。官當人是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。 5 老爺 老爺, 僅限於官宦人家對老公的稱呼。其在家中的尊貴地位不言而喻。 6外人,外子 在宋代,妻子也有稱自己的丈夫 “外人”的,再文雅點的就叫稱做外子”,丈夫則稱自己的妻子的除“娘子”外,還稱“內人”。在別人面前,對妻子的謙稱還有“賤內”、“家內”;這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮mm稱西門慶gg一定是甜甜的一聲“偶官人”:但李易安mm稱照明城gg(不好意思,應是趙明誠gg)則一定是“外子”。 7 相公 看過京劇,越劇,黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼“相――――――公―――”,印象深刻。也可見這個稱呼古時之流行。這比 “官人”又進了一步,已經不僅是“官”,而且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上大人的諱,眾老婆們最後怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此達到極盛。 然而泰極否來,近代以來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。 8,先生 “先生”, 近代以來,也稱“丈夫”為先生 .有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”這兩重意思已不多用。而其最基本的含義似乎還是“老師”。《辭海》“先生”目下載:“《禮記·曲禮上》:‘從於先生,不越路而與人言。’也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。”由此可見,這一稱謂,除指某些特定身份,如丈夫等對象之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的。換言之,所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛使用。 9 愛人 ......

老公有多少種叫法

老公的各種叫法 1、良人 古時叫丈夫“良人”,好聽吧!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,估計那時的男人們是說有貪汙腐敗,泡小蜜的吧。古詩裡就有“妾家高樓連苑起,良人持戟明光裡”。 “良人”一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為“良人”;丈夫稱自己的妻子亦為“良人”;從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。 2、郎 所以再後來就根據“說文解字”,在“良”字音義上加以區別;在“良”右邊加“阝”,變成“郎”;在“良”左邊加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了 李白有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅“,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好”。“郎”多親切的稱呼阿! 3、郎君 但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的“小甜甜”,如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音 詞,即“郎”字後面加一個“君”字;在“娘”字後面加一個“子”字,成了表示親暱的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一詞僅用青春妙齡的少女。大 約到了唐代就成了妻子的稱呼)妻子稱丈夫為“郎君”,是對丈夫的雅稱,丈夫稱妻子為“娘子”,是對妻子的愛稱。 4、官人 官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了“官家”一詞;平民百姓中,有了“官人”這一稱謂。有的妻子 稱自己的丈夫為“官人”。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是:西門大官人。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興 盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階啊。官當人是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。 5、老爺 老爺,僅限於官宦人家對老公的稱呼。其在家中的尊貴地位不言而喻。 6、外人,外子 在宋代,妻子也有稱自己的丈夫“外人”的,再文雅點的就叫稱做“外子”,丈夫則稱自己的妻子的除“娘子”外,還稱“內人”。在別人面前,對妻子的謙稱還有“賤內”、“家內”;這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。 、相公 看過京劇,越劇,黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼“相——公——”,印象深刻。也可見這個稱呼古時之流行。這比“官人”又 進了一步,已經不僅是“官”,而且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上大人的諱,眾老婆們最後怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此達到極盛。然而 泰極否來,近代以來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。 8、先生 “先生”,近代以來,也稱“丈夫”為先生.有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”這兩重意思已不多 用。而其最基本的含義似乎還是“老師”。《辭海》“先生”目下載:“《禮記曲禮上》:‘從於先生,不越路而與人言。’也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。”由此可見,這一稱謂,除指某些特定身份,如丈夫等對象之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的。換言之,所謂先生,主要指有一定 學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛使用。 9、愛人 “愛人“這一稱謂最早見於新文學作品之中。上世紀20年代初郭沫若寫的詩劇《湘累》中,就有“九嶷山的白雲喲,有聚有消;洞庭湖的流水喲,有汐有潮。我的愛人喲,你什麼時候回來喲。“在小說中、情書中,更是多見。但那時沒有被......

配偶的稱呼有哪些?

古代夫妻之間的稱謂,通常有“面稱”和“背稱”兩種,說白點,就是人前一套,背後一套,其中的差異頗為有趣。好比如今的社交語言和私密情話之間的迥異一般,在外面會說“我老公、我老婆”如何如何,回到家中則改口叫“親愛的”了。

最耳熟能詳的莫過於古裝戲裡常聽的“娘子”、“夫人”、“相公”、“郎君”、“官人”等等,這都是“面稱”,是夫妻當面稱呼對方的,也的確在當時比較普遍。表面上看,夫妻雙方還算彼此尊重,可一背過臉去,情況可就大不一樣了。

老婆對老公的“背稱”還算恭敬,叫“夫君”、“外子”等,老公叫老婆可就不堪入耳了,顯得不太厚道。叫“內子”尚算不錯了,有的還要加上個“賤”字,喚作“賤內”,也有叫“拙荊”的,用現代話翻譯,就是“窮女人”。但是千萬別誤會人家真的窮,“拙荊”、“賤內”在古代可是有文化的官家人用的,平民百姓一般只能叫“妻”,或者乾脆就叫“屋裡的”。

夫妻之間的稱呼,具有濃郁的情感化特徵。經數千年演變,如今在外面應酬時的稱呼,基本定格在“丈夫、妻子”、“愛人”兩種;彼此在家中的暱稱,如今也只有“老公、老婆”、“親愛的”兩種了,其中以“親愛的”最為流行。還有“衰佬”、“衰公”、“死鬼”、“衰婆”、“婆姨”、“婆娘”、“孩兒他爹”、“孩兒他娘”、“俺媳婦”、“俺那口子”、“堂客”等等,均屬於地方稱呼,無法行走全國。

女人稱自己的丈夫為先生,什麼含義。

8,先生

“先生”, 近代以來,也稱“丈夫”為先生

.有本意,有引申意,也有通假意.有特指,也有泛指.就其本意而言,古代“父兄”、“道士”這兩重意思已不多用.而其最基本的含義似乎還是“老師”.《辭海》“先生”目下載:“《禮記·曲禮上》:‘從於先生,不越路而與人言.’也引申為對年長有德業者的敬稱.有時,也泛用為對人的敬稱.”由此可見,這一稱謂,除指某些特定身份,如丈夫等對象之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的.換言之,所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人.用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思.從中尤可見男性的尊嚴.至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛使用.

古代女子如何稱呼自己丈夫

如果再古代這樣稱呼自己的老公就實在可笑了,那麼我們就來看看古時女子是如何稱呼自己丈夫的,不僅好聽,而且含義高雅。一,良人。古詩有云:“妾家高樓連苑起,良人持戟明光裡”。古時妻子稱自己的丈夫為“良人”,丈夫稱自己的妻子亦為“良人”。這種不加區別的稱呼雖說給夫妻間帶來很多不便,但由此可見當時男女地位是比較平等的。No.1 Liangren(a kind of claim between the couple)The wife and the husband can call each other "Liangren", which represents that men and women in the family have an equal position.二,郎。為了避免“良人”稱呼的不便,後來人們便根據“說文解字”,在“良”字音義上加以區別,在“良”右邊加“阝”,變成“郎”字,代表了丈夫。李白有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好”。郎,多親切的稱呼阿!No.2 Lang(means "youth")It's a rather amiable call.三,郎君。單音節詞有點太甜膩,於是後來人們就在“郎”字後面加一個“君”字,成了“郎君”,聽過一首歌叫《杜十娘》:“郎君啊,你是不是餓的慌?”。郎君,是妻子對丈夫的雅稱。NO.3 Langjun(a sweet adress)It is an elegant claim for husband.四,官人。到了宋代,宮廷中出現了“官家”一詞。平民百姓中有了“官人”這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為“官人”。至今,北方民間仍對新郎稱為“新郎官”。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階。官當然是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆孩子了。No.4 Guan RenUntil now, people in some northern places stil call their husbands"Guanren", which means the "bridegroom". It also represents that men have certain position in the ancient family.五,老爺。大戶人家女人對丈夫的尊稱。這樣的稱呼在家中的尊貴地位也就不言而喻了。No.5 LordWomen in large families use this title for their husbands, which self-evidently means the man has distinguished position.六,相公。看過京劇、越劇、黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼“相――公――”印象深刻,這也不難看出這個稱呼在古時是很流行的。這比“官人”又進了一步,已經不僅是“官”,而且是最高的官“相”了。No.6 Messire七,先生。近代以來,也有稱“丈夫”為先生的。《辭海》解釋為,《禮記·曲禮上》:“從於先生,不越路而與人言”。也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思,從中尤可見男性的尊嚴,至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛使用。

丈夫的不同含義是什麼

丈夫,zhàng fū ,十尺為丈。人長八尺。故曰丈夫。

1.男子。指成年男子。

2.男子。指男孩子。

3.妻稱夫為丈夫。

4.猶言大丈夫。指有所作為的人。

詞語信息

丈夫

【基本釋義】

1、[Husband]∶已婚女子的配偶

古者丈夫不耕。——《韓非子·五蠹》

2、[Man]:男子

生丈夫,…生女子。——《國語·越語》

3、[Manly person]∶成年男子

丈夫氣

丈夫亦愛憐。——《戰國策·趙策》

詳細解釋

1、男子。指成年男子。

《穀梁傳·文公十二年》:“男子二十而冠,冠而列丈夫。”《管子·地數》:“凡食鹽之數,一月:丈夫五升少半,婦人三升少半,嬰兒二升少半。”唐 無名氏《補江總白猿傳》:“少選,有美髯丈夫長六尺餘,白衣曳杖,擁諸婦人而出。”清 魯一同《關忠節公家傳》:“已而嘆曰:‘丈夫受國恩,有急,死耳。終不為妻子計。’”

2、男子。指男孩子。

《國語·越語上》:“生丈夫二壺酒,一犬;生女子,二壺酒,一豚。”《孔子家語·七十二弟子》:“昔吾年三十八無子,吾母為吾更取室。夫子使吾之齊,母欲請留吾。夫子曰:‘無憂也,瞿過四十當有五丈夫’,今果然。”

3、妻稱夫為丈夫。

《太平廣記》卷三○六引《河東記·盧佩》:“母曰:‘老婦將死之骨為天師再生,未知何階上答全德?’婦人曰:‘但不棄細微,許奉九郎巾櫛,常得在太夫人左右則可,安敢論功乎。’母曰:‘佩猶願以身為天師奴,今反得為丈夫有何不可。’”《水滸傳》第十七回:“只見老婆問道:‘丈夫,你如何今日這般嘴臉?’”楊朔《潼關之夜》:“她的丈夫幾次激勵她說:‘勇敢點吧,你該作大眾的母親,不要作一個小孩的母親。’”

4、猶言大丈夫。指有所作為的人。

唐 孟郊《答姚怤見寄》詩:“君有丈夫淚,泣人不泣身。”宋 張思光《門律自序》:“丈夫當刪《詩》《書》、制禮樂,何至因循,寄人籬下。”元 林泉生《吊嶽王墓》詩:“廟堂短計慚嫠婦,宇宙惟公是丈夫。”明來集之《鐵氏女》:“父是丈夫,姊為奇女,妾豈奴流?”明 王鐸《送袁環中郎中奉使寧遠餉軍序》:“石寓(袁可立子)務以守睢陽者守寧遠,兵力誠有餘,即跐寘顏禪姑衍,亦丈夫分內事,是在子大夫而已。”《東周列國志》第五回:“忽又對曰:‘丈夫志在自立,豈可仰仗於婚姻耶?’” 章炳麟 《八月十五夜詠懷》詩:“丈夫貴久要,焉念睚眥仇。”魯迅《答客誚》詩:“無情未必真豪傑,憐子如何不丈夫。”

詞語來源

人們常談到夫婦時,夫常被稱為“丈夫”,妻子則常被叫做“老婆”。這兩種常叫法、習俗相沿至今,等等。

原來,在古代有搶婚的習俗。女子選擇夫婿,要看這個男子是否夠高度和強壯,一般以身高一丈為標準,有了身高一丈的夫婿,才可以抵禦強人的搶婚。根據這種情況,女子便稱她所嫁的男人為“丈夫”。《說文·夫部》“夫”字下釋丈夫,謂:“周制以八寸為尺,十尺為丈,人長八尺,故曰丈夫。”

“丈夫”一詞,除了代稱女子的配偶外,在古代還用來稱呼成年男子。《轂樑傳·文公十二年》載:“男子二十而冠,冠而列丈夫。”這裡用年齡區分是否為“丈夫”,因處於生長期的人其身高與年齡成正比,可見稱成年男子為“丈夫”也與“丈”字的計量意義有關。

中國古代的度量衡,在西周時已經比較定型,後世各朝多有修訂,使得同一計量單位在不同時期有不同的量值。商代,一尺合今16.95cm,按這一尺度,現代人高約一丈左右。周代,一尺合今22.1cm 。據對大量秦漢時期的出土文物實測,秦朝時候的1尺約合現在的22.1釐米。

其他稱呼

夫婦 :男女二人結成的合法婚姻關係。也作“夫妻”。

“丈夫”有許多別稱,常見的有以下幾種。

夫婿,如“......

自己的老公有多少種稱呼

【良人】古時管丈夫“良人”,這稱呼好聽啊,估計那時的丈夫都不泡妞,家裡一杆旗幟永遠飄揚,所以叫“良人”。在當時,妻子稱自己的丈夫為“良人”,但丈夫管老婆也叫“良人”,相比必當時男女比較平等的。

【郎】在“良”字旁邊加個“阝”,就是“郎””;在“良”字左邊加“女”,就成“娘”。“郎”為夫君。李白就有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”的詩句。“郎”多親切的稱呼阿!

【郎君】但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的“小甜甜”,如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即“郎”字後面加上一個“君”字;在“娘”字後面加上一個“子”字,成了表示親暱的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為“郎君”,是對丈夫的雅稱;丈夫稱妻子為“娘子”,是對妻子的愛稱。

【官人】官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了“官家”一詞;平民百姓中,有了“官人”這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為“官人”。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是:西門大官人。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階啊。官當然是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。

【老爺】老爺, 僅限於官宦人家對老公的稱呼,其在家中的尊貴地位不言而喻。

【外人,外子】在宋代,妻子也有稱自己的丈夫“外人”的,再文雅點的就叫稱做“外子”,丈夫則稱自己的妻子的除了“娘子”外,還稱“內人”。在別人面前,對妻子的謙稱還有“賤內”、“家內”;這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮稱西門慶一定是甜甜的一聲“官人”:但李易安稱趙明誠則一定是“外子”。

【相公】如看過京劇,越劇,黃梅戲的話,無論青衣,還是花旦在臺上,拉長了音兒一聲“相——公——”,就是這倆字兒。這比“官人”又進了一步,已經不僅是“官”,而且是最高的官“相”了。到後來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。

【先生】在近代以來,也稱“丈夫”為先生的,這有本意有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”這兩重意思已不多用。而其最基本的含義似乎還是“老師”。《辭海》“先生”目下載:“《禮記·曲禮上》:'從於先生,不越路而與人言。’也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。”由此而可見,這一稱謂,除指某些特定的身份,如丈夫等對象之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的。換言之,所謂的先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛地使用。

【愛人】30年代末或40年代初,解放區一些受新文化運動薰陶的知識分子開始用“愛人”這一稱謂。新中國成立後提倡男女平等,不再使用如“屋裡的”、“做飯的”等有歧視色彩的稱謂;而在舊中國國統區使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又顯出“資產階級”的色彩。於是“愛人”便被廣泛地使用起來。

【男人】男人,這是最有歸屬感的叫法。通常必須加上定語,謂之“我男人”。可惜僅見於通常極具團隊精神的鄉下女人口中。

【我們家那口子】帶有一種隱祕的親熱味道!但其中已無尊敬的意思。

【孩子他爸】最隱蔽,委婉的叫法。但在目前這麼個紛繁複雜的時代,這個稱呼太缺乏準確性了,......

怎樣稱呼丈夫為好?

在新中國建國以前,更上溯到封建時代(大約只上溯到宋代,唐代以前在男女關係方面還是比較開放的),妻子是不能隨便對她的丈夫直呼其名的,否則便是大不敬;我就從來沒有聽到過我母親叫我父親的名字,儘管我父親有名、有字、還有大號。

婦人如果生在尋常百姓家,多半稱呼她的丈夫為“孩子他爸”、“娃他爹”、“當家的”、“掌櫃的”、“我(的)男人”,等等,這裡很帶有幾分尊敬的意味。城市裡,或者中上階層的家庭裡,妻子對她的丈夫稱為“夫君”。其實,“夫君”也指友人,如唐孟浩然詩“衡門猶未掩,佇立望夫君”,這裡的“夫君”指孟浩然的友人王白雲。也有稱自己的丈夫為“夫婿”的。丈夫如果是個當官的,一般稱其官職,如宰相、尚書、部長、局長,也有簡稱為“老爺”的。

對丈夫直呼其名,當自西學東漸始,特別是“五四”運動,倡導男女平權以後。這時在知識階層或社交場合,妻子稱呼丈夫多半為“我家先生”。像宋美齡稱呼蔣介石還帶點洋味:“達令(Darling愛人)”。

“先生”在古代並不作“丈夫”解。它的釋義有四:

一、老師。我記得讀小學時,還是把老師稱為先生的,新中國建立以後,才對教書的一律稱為老師;再早些時候,管私塾的教授稱為教書先生。

二、父兄。《論語》中“有酒食,先生饌”,不是說有好吃好喝的給老師吃喝,更不是說給丈夫吃喝,而是給父兄吃喝。

三、有道之人。即道德文章造詣相當高深的人。

四、年長者。《孟子》中“先生將何之”,這裡的先生就是指老人。

新中國建立以後,神州大地吹遍了延安之風,夫妻互稱為“愛人”便是這股風帶來的。我對這種稱呼早就不大“感冒”,只覺得本應該男女有別,不料陰陽不分,頗似混沌未開,乾坤待定。而且看似革命,卻太直白,沒有一點餘味。

改革開放以來,人們的思想大解放,不少人終於拋棄了“愛人”一詞。妻子在人前稱呼自己的丈夫,大多數叫“我家先生”,也有不少人叫“我的老公”,還有的叫“我(的)男人”的。

叫“我家先生”,似乎比叫“愛人”較為妥帖,但也不盡如人意。按“先生”的本意,前釋義首先是“老師”,難道當老師只是男人的專利,女人當老師的多著呢!雖然漢語有個“約定俗成”的規則,而且一個時代可以賦予一個詞以新的含義。

叫“我的老公”,大概是從“老婆”衍生而來,但我似覺太俗、太土,且“老”字不確切。像我這樣年屆耄耋的,稱“老”當之無愧;三十多歲四十毛邊的男子,你呼他“老張”、“老李”,還馬馬虎虎過得去,因為這裡的“老”並不意味著年齡,而含有“夥伴”、“朋友”之意。二三十歲的青年男子,你稱他“老”,豈不是要他折壽!

叫“我男人”,好像又回到過去的時代,雖然“商標明確”,但又太土氣!太直白!

相關問題答案
對丈夫的稱呼含義?
對丈夫的稱呼有哪些?
丈夫的不同含義?
對丈夫的兄弟怎麼稱呼?
對警察的稱呼都有哪些?
對女孩的稱呼有哪些?
丈夫的稱謂是什麼?
水果的代表含義?
橋的真正含義?
組織的基本含義?