在這期間用日語怎麼說?
在中國的這段期間 日語怎麼說
中國(ちゅうごく)にいる間(あいだ)
在這期間你們要保重啊 日語怎麼說
この間、皆様お體気をつけてくださいね。(對長輩,上級,或者不熟的)
この間、體に気をつけてね。(對同輩,下級)
在那期間擔任**用日語怎麼說
そのとき、(職務名稱加入)として仕事をしております。
日文"滯在期間中"假名怎麼讀?
滯在期間中 たいざいきかんちゅう taizaikikanntyuu
日語“在這段時間”怎麼寫
XX老師,在這段時間,你辛苦了
XX先生、今まで(或 この間)お世話になりました、本當にお疲れ様でした!
在這段時間
可以說:この間(あいだ)
“在學校期間積極參加活動”用日語怎麼說?
在學校期間積極參加活動在學期間中は積極的に行事に參加するように。ざいがく きかんちゅうは せっきょくてきに ぎょうじに さんかするように。
日語“ 與此同時 ”怎麼說
“それと同時に ”也可以,甚至省略前面只寫“同時に”也沒有問題,主要看上下文內容
這個事情暫時告一段落! 日語怎麼說啊?
這個事情暫時告一段落!
この件はこれで一區切り(ひとくぎり)ついた。
“整點報時”這個名詞用日文怎麼說
日本では“整點報時”や“整點播報”と完全に一致する言い方をほとんど使いません。
単に「時報(じほう)」や「ニュース」という単語を使うか、具體的に時刻を入れて「○○時の時報」「○○時のニュース」といった言い方の方が一般的です。
また、ラジオなどでは「○○時(丁度)をお知らせします」だとか、「○○時になりました。ニュースをお伝えします」等の言い方もよく聞きます。
一個日語問題 日本語考試什麼時候報名 這句話用日語怎麼說
日本語能力試験はいつ申し込みますか。