掩耳盜鈴英語怎麼說?
掩耳盜鈴這四個字的英文怎麼說.
掩耳盜鈴 [簡明漢英詞典]
deceive oneself
假裝安靜 pretend to be quiet/peaceful
英語《掩耳盜鈴》帶翻譯
不知道你想要翻譯什麼
“掩耳盜鈴”的英文說法是:The cat shuts its eyes when俯stealing cream.
掩耳盜鈴 翻譯
範氏之亡也①,百姓有得鍾②者,欲恭而走,則鍾大不可負③;以錘④毀之,鍾況然⑤有聲。恐人聞之而奪己也,遽⑥掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖(7)也! ———————選自《呂氏春秋·自知》
註釋
(1)範氏之亡也:範氏是春秋末期晉國的貴族,被其他四家貴族聯合打敗後,逃在齊國。 亡,逃亡。 (2)鍾:古代的打擊樂器。 (3)負:用背馱東西。 (4)錘(chuí):槌子或棒子。 (5)況(huàng)然:形容鐘聲。 掩耳盜鈴圖片
(6)遽(jù):急速。 (7)悖(bèi):荒謬。 (8)惡(e):害怕。
譯文
範氏逃亡的時候,有個人趁機偷了一口鐘,想要揹著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以後再背。誰知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發出了很大的響聲。他生怕別人聽到鐘聲,來把鍾奪走了,就急忙把自己的兩隻耳朵緊緊捂住繼續敲。害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了。