幹嘛了用日語怎麼說?
“在幹什麼呢”用日語怎麼說
日語:何(なに)をしている。 羅馬音:naniwoshiteiru 中文:在做什麼? 還要譯什麼?
你在幹嘛的日語
你好。
一般:何をしているの?
nani wo si te iru no?
日語的為什麼,幹什麼怎麼說
為什麼:どうして(do shi te) 或 なぜ (na ze)
幹什麼? なにをしている? (na ni o shi te i ru)普通體
幹什麼? なにをして頂ますか? (na ni o shi te i ma su ka)禮貌體
在……幹什麼之後 用日語怎麼說?
……で……た(動詞た形)後
教室で勉強した後(在教室學習完之後)
公園で遊んだ後(在公園玩耍了之後)
你在做什麼 日語怎麼說
口語:浮號裡的可不說:
(あなた、)何をしてるの。
(あなた、)なにをしてるの。
a na ta, na ni wo shi te ru no.
你在幹嘛日語怎麼說
你在幹嘛?
なにしてるの?
發音是:na ni shi te ru no?
幹嘛呢用日語怎麼說
何をしよう
幹什麼 用日語怎麼說? 10分
幹什麼? なに訂している? (na ni o shi te i ru)普通體
幹什麼? なにをしていますか? (na ni o shi te i ma su ka)禮貌體
請問日語中“應該做...”怎麼說?
還有わけだ ,ものだ,ことだ
加上述2個這5個都可以表示“應該...的”意思
但是中間還是有很大區別,這個是日本人自己都容易搞混的問題,也是日語考級中的一個知識難點吧(2級和1級) 具體怎麼辨析就我所知道的簡單說一下,有不對地方還請指正
ことだ:一種提醒建議,應該做什麼什麼
はずだ:說話人在某種根據基礎上做的判斷推理,應該做什麼什麼。
わけだ:一種趨向的應該怎麼怎麼,對某個已實現的事實所做的解釋吧
ものだ:習慣風俗和倫理道德上的應該怎麼怎麼
べきだ:一種義務上的,強調個人意見,必須怎麼怎麼。
我理丹的是這樣,希望還有高手來補充
請問你現在在幹什麼?用日語怎麼說啊。
你好,我來告訴你吧。
請問你現在在幹什麼?
我覺得這是個比較有禮貌的問法,因為你前面加上了請問兩個字。
那這就是:
すみませんが、今何をしていますか。
發音:斯米媽甚嘎,衣媽拿尼歐西太衣媽斯嘎?
這是最基本的是種說法。
還可以這麼說:
すみませんが、いま何をなさいますか。
發音:斯米媽甚嘎,衣媽拿尼歐西太哪薩衣媽斯嘎?
這個比上一個尊敬。
以上兩句都是比較尊敬的說法,用於對於比自己年紀大的人例如老師,尊長或是不陌生人以及店員對顧客等。
下面我來告訴你一聲平時好朋友之間以及家人和熟人之間的說法吧:
なにしてんの?
發音:拿尼西太恩nou?
這是最基本的一種說法了。
なにしてる?
發音:拿尼西太魯?
這個同樣十分普遍。
何してるのか?
發音:拿尼西太魯no譁嘎?
這是男生說的,比較粗魯,嘿嘿。
なにをしてるの?
發音:拿尼歐西太魯nou?
這是女生的,嘻嘻,很文雅。
いま なにを しているか
發音:衣媽 拿尼歐 西太衣魯卡
這是標準的日本語,很少見於口語
好啦,這就是我的回答,希望對你有所幫助~~!!