韓語大媽怎麼說?
大媽 韓語怎麼說 語音
大媽
백모. 白k某
큰어머니.肯哦抹尼
아줌마,阿祖瑪
。
用韓語講 大媽 怎麼說??
啊祖媽
韓語的大媽怎麼說?就是那種喋喋不休超級討厭的大媽
親,當你碰到這樣的大媽時,你可以直接叫她아줌마!!!!
大媽韓語怎麼說
아 줌 마
啊 zūm 媽
韓國話怎麼說?
大叔:아저씨(a ze xi)
大媽:아줌/搐60;(a zum ma)
笨:우둔하다(u dun ha da) 笨蛋,傻瓜:바보(ba bo)
我叫:저는 .....라고 합니다(ze nen ....ra go ham ni da)
韓語里老大媽怎麼說,還有老大爺! 翻譯成中文~
老大媽
韓語:??????
發音:a z矗m ma(啊尊嗎)
老大爺
韓語:??????
發音:a ze si(啊澤西)
老大媽---鷗八桑(這是日語)
韓語里老大媽怎麼說,還有老大爺! 翻譯成中文~
할머니(hal mo ni) :老大媽;奶奶
할아버지(ha ra bo ji) :老大爺;爺爺
아주마(a zom ma) : 大媽、大嬸
아저씨(a zo si): 大爺、大叔
韓國話老大媽怎麼說
아줌마 a zum ma (有的結婚的年輕婦女也被叫為아줌마,他們認為結了婚了都是 아줌마了,),
阿姨韓語怎麼說
아주머니(a zu me ni) 比較尊敬的,口語時對阿姨說話時用的
아줌마(a zum ma) 比較韓國式的,大媽,比如在街邊攤吃燒烤時用,大媽,來瓶燒酒什麼的
이모(yi mo) 姨媽,就是阿姨,不用於對阿姨說話,用在比如別人問你姨是幹什麼工作的,你回答的時候用的,我阿姨是...的
大嬸用韓語怎麼說
其實就如樓上兩位說的都對, 不過想說明一下, 大嬸確實有兩種說法, 這兩種說法的不同理解如下:
?????? 是用於比較對等的關係的,就是說比較親密的關係,兩個人比較熟的話可以直接叫??????。 如果不是相識的情況下這麼叫的話,弄不好聽者會生氣的。
如果是與長者講(有尊敬的口吻),或者不是很熟的情況下, 比較禮貌的說法用????????.
發音請參照樓上。 呵呵