為什麼沒有日語怎麼說?
沒有了 日語怎麼說啊
なくなりました
原來有的,現在沒有了。
例子:攜帯がなくなりました。
手機沒了(原來是有的,後來沒了)
お金がなくなりました。
錢沒有了。(錢原來是有的,但現在沒有了。)
“沒有為什麼”用日語怎麼說?
不知道你說的語境是什麼樣的
但是會話中一般是這樣說的
A:どうして 為什麼?
B:どうしても 沒有為什麼(不為什麼)
沒有了日語怎麼說
もうない
もうありません
"沒查到"用日語怎麼說?
調べられなかったです。
"已經沒有時間了"日語怎麼說?
もう時間がない
mo u ji kan ga nai
已經沒時間了
もう間に合わない
mo u ma ni a wa nai
已經來不及了
時間だ
ji kan da
到時間了
沒有 用日語怎麼說
沒有
↓
ない(nai):無い
例:
沒有時間
↓
時間が*ない*
沒有銭
↓
お金が*ない*
我沒有跟他講
↓
(私は)彼には言ってい*ない*
沒有姉妹
↓
姉妹は*いない*(注意)
我看「ない」好像広東語「冇」
找不到 沒找到 日語分別怎麼說
找不到 見つからない
沒找到 見つからなかった 或 見つけられなかった
沒有 日文怎麼說?
例1 A:你不會是喜歡我吧?B:沒有。這個沒有怎麼說?そんなことがありません。好きではない。例2 B:我的東西拿來了嗎?B:沒有。這個沒有呢?持ってきません。
例3 C:我沒有姥姥,她已經去世了。這個沒有怎麼說?標明假名
私はお婆さんがいません。
還有へ(ヘ)羅馬音是he,螛。
へ 羅馬音是e,艾
我還沒工作 日語怎麼說?
俺まだ仕事がないよ。
你那句的意思是
我沒有在工作。
別に的意思就是 特別,可以不翻譯。
比如 何してる? 別に 在做什麼,沒什麼。
けど是否翻譯要看全句意思。
在這裡可以不用翻譯。
日語問題,哪裡都沒去怎麼說?
我發現樓主搞錯了一個地方..
沒做某事和不做某事的區別好像你沒有分清吧?
どこへも行きません是哪裡都不去,不是哪裡都沒去.
どこへも行っていません才是哪裡都沒去.
同樣下稜的句子如果是何も食べません是什麼也不吃,不是沒吃
日語中提示助詞は、も、こそ、しか、でも等,可以直接代替掉格助詞が、を,但和其他格助詞只能重疊使用例如には、では等.所以何を食べません,を直接被も代替.而どこへ行っていません,只能用重疊的へも