技術方案報價,商務報價,詢價用日語怎麼說? ?
General 更新 2024-12-20
技術方案報價,商務報價,詢價用日語怎麼說?
技術方案報價: 技術提案見積(ぎじゅつていあ罰みつもり)
技術解決方案報價: 技術ソリューション見積
商務報價:商務見積(しょうむみつもり)
詢價:引合(ひきあい)
日語報價,詢價,估價怎麼說
報價(みつもりをだす)みつもり
詢價(かかくをきく)
估價(ねぷみする)ねぎる
在網站中用日語表達:超出單次詢價產品的數量! 5分
単に回の引合、問い合わせの製品の數量を超えます
日語 這件事(這個詢價)比較著急,麻煩可以幫忙處理一下嗎
日語可以說得更簡單:
1. 本件(引き合い)は至急ご対応お願い致します。
2. この件(引き合い)は早急にご回答(対処)お願い致します。
“A公司委託兩家日本商社向B公司詢價”這句話日語怎麼翻譯。
A社は「B社からお見積書をもらう」と二社の日本商社に委託しています。
ご參考。
請等等, 此報價Tommy在幫我們詢價, 有訊息馬上聯絡. 用日語怎麼說?
このオファーはTommyから引き合いていますので、少々お待ちください。返信がありましたら、すぐ連絡いたします。
請日語達人幫翻一下,非常感謝 “你是向A公司詢的價格嗎?如果不是A公司的話,請詢價A公司”
A社に御引合いを提出して頂いたのですか。A社ではない場合、是非A社にご連範のほどお願い申し上げます。
日語詢價單這麼寫???
引き合い書.
値段を問い合わせるために出すリスト.
參考資料:小學館-中日辭典
報價中不含.......報價 日語怎麼說
見積もり金額には●●部分の費用が含まれておりません。