“相同點” “不同點” 用日語怎麼說? ?
“相同點” “不同點” 用日語怎麼說?
相同點
共通なところ
きょうつう な ところ
不同點福 相違なところ
そうい な ところ
共通和共同在日語中有什麼區別
共通:〔名・形動〕(スル)二つまたはそれ以上のものの、どれにもあること。どれにもあてはまること。また、そのさま。「―の理解」「國民に―な意見」「両者に―する特徴」[類語] 通有・普遍・同一・一律・一つ・類似
きょう‐どう【共同】
〔名〕(スル)1 複數の人や団體が、同じ目的のために一緒に事を行ったり、同じ條件・資格でかかわったりすること。「―で経営する」「―で利用する」「三社が―する事業」2 「協同」に同じ。[
日語共同和共通有什麼區別?
日語中的
共同(名詞):多人或團體為了相同目的而一起行動。或者指具有相同條件,資格。
例:共同で経営する
共同で利用する
三社が共同する事業
共通(名詞、形容動詞):指兩個或兩個以上大的事物,哪個都是(都符合所定要求)
例:共通の理解
國民に共通な意見
両者に共通する特徴
二者差別不小。共同的日語近義詞可以是:協同,協力等
共通的日語近義詞可以是:類似,相似等
綜上所述,如有疑問歡迎追問。
希望可以幫到你。
共同渡過 日語 渡過用日語怎麼說
共同(きょうどう)に渡(わた)る。 渡過用日語是:渡る(わたる)。
日語“共通配合”是什麼意思
共通,通中文,意思一樣。
配合:在日語裡有調配,配方的意思。
這個詞應該是化妝品的吧。
比如共通配合成分:就是共通的配方成分。
日語裡的“共同便”是什麼意思
共同便,英文龔Code sharing
同一個航班次,由2個(複數)公司共同的經營銷售,有2個航班名稱。
比如:東京 至 北京(10:40--14:00)的飛機就是由中國東方航空和日航經營的共同便。
中國東方航空的航班號:MU8735
日航的航班號:JL863
其實是同一架飛機。
共通點是什麼意思
共同擁有的相同的特點,
日語翻譯:這需要我們共同的努力 10分
わたし
私
たちの
きょうどう
共同
の
どりょく
努力
を
ひつよう
必要
とする
發現跟一個日本人有共同愛好,套一下近乎的話,用日語怎樣表達?
本當ですか。私も同じです。XXが好きです。
真的嗎?我也一樣。我也喜歡XX。
機會があったら、ゆっくりと話できたらいいですね。
如果有機會,能夠好好聊聊的話不錯呢。
XXさんに出會ってよかったですね。
遇到XX先生/小姐真是太好了。
不要表現得太過吧,日本人比較喜歡跟人保持距離,特別是陌生人,一見面就表現得跟多年好友似的會讓他們感覺你“馴れ馴れしい”。
請問日語中 a和b的相同點和不同點 這句話怎麼翻譯?要敬語謝謝!
エー(a)とビー(b)の共通點と相違點でございます(が)
你這句話還沒完吧,應該下面還有接下去的內容吧。如果有,用敬語的時候,
です⇒でございます加個が;連線比較委婉。我們做presentation的時候,都這樣用。
實際經驗,希望能幫到你。