為什麼會喜歡上你?
為什麼會喜歡上你 歌詞音譯
どうして君を好きになってしまったんだろう
dou shi te kimi o suki ni na te shi ma tan da rou
為什麼會喜歡上了你
どんなに時が流れても君はずっと,ここにいると思ってたのに
don na ni toki ga naga re te mo kimi ha zu to,koko ni i ru to omo de ta no ni
以為不管時間如何的流逝你一直都在這裡
でも君が選んだのは違う道
de mo kimi ga e ran da no wa chi gau mi chi
但是你卻選擇了(與我)不同的道路
どうして君に何も傳えられなかったんだろう
dou shi te kimi ni wo su ki ni na te shi tan da rou
為什麼什麼都沒對說你
每日每晚募ってく想い I never say goodbye
mai ni chi mai ban tsu no te ku o mo i
每天白天黑夜積累的思念 I never say goodbye
溢れ出す言葉,分かってたのに
a fu ne da su ko to ba,wa ka te ta no ni
溢出的話語,明明知道的
もう屆かない
mou to do ga nai
但是已經傳達不到了
初めて出會ったその日から,君を知っていた気がしたんだ
ha ji me te de a ta so no hi ka ra,kimi wo shi te i ta ki ga shi tan da
初次相遇的那天起,就感覺似曾相識
あまりに自然に溶け込んでしまった程に
a na ri ni shi zen ni to ke ko mun de shi ma ta ho do ni
非常自然就相溶的兩人
どこへ行くにも一緒で,君がいることが當然で
do ko he i ku no ni mo i syo de,kimi ga i ru ko to ga dou zen de
不管去哪兒都一起,有你在是絕對的
僕らは二人で大人になってきた
bo ku ra wa fu ta ri de o to na ni na te ki ta
我們兩人成長為大人
でも君が選んだのは違う道
de mo kimi ga e ran dano ha chi gau mi chi
但是你卻選擇的不同的道路
どうして君を好きになってしまったんだろう
dou shi te kimi o suki ni na te shi ma tan da rou
為什麼會喜歡上了你
どんなに時が流れても君はずっ之,ここにいる之思ってたのに
don na ni toki ga naga re te mo kimi ha zu to,koko ni i ru to omo de ta no ni
以為不管時間如何的流逝,你一直都在這裡
もう帰れない
mou kae re na i
已經回不去了
(特別な意味を持つ今日を
to ku be tsu na i mi wo mo tsu kyou wo
有特殊意義的今天
幸せ顏で立つ今日を
shi a wa se ka o de ta tsu kyou wo
展開幸福笑臉的今天
綺麗な姿で神様に誓ってる君を
ki ne i na su ga ta de ka mi sa ma ni chi ka ......
為什麼我會喜歡上你啊
喜歡一個人時,對他會有一種莫名其妙的感覺,他佔領你整個人的心和思想,時而快樂,時而憂傷。快樂是他能帶給你生活的意義;憂傷是怕因為不能和他多見一面,或是她的不在意。和他在一起時很開心,整個身心都是輕鬆愉悅的,全然不知體累帶來的煎熬;分開時,思念的毒素慢慢發作,折磨著你,難怪有人說,愛是一個人是中了思念的毒,無藥可救,但是卻要那種毒來維持正常的生活。 喜歡一個人時,他的身影,他的笑,還有他的聲音,以及所有的一切,都是那麼美,會想把它們佔為己有。他的缺點,你以前不喜歡的東西在他身上有時,你都會變得很大方,很寬容。他的一切你會全盤接受,而且還在為他的缺點在找藉口哩!“情人眼裡出西施”一點也不假。他不在身邊時,總感覺心裡缺少了什麼,空蕩蕩的,做什麼都不來勁。 喜歡一個人時,總是很心疼他,也想照顧他,給他快樂,給他幸福;總想為他做好一切,讓他知道他有愛的呵護。他的笑會給你快樂,信心;而他的淚,卻讓你心痛,酸楚。為他付出的不求回報,無怨無悔;只要他過得好,你寧願承受再大的委屈。 喜歡一個人時,總想知道他每天都在想什麼,過得好不好,現在又在做什麼呢!是不是偶爾也會想起一個正在思念著你的我呢!無論是在開心或失落的時候想起你,你都不會在乎;有關於他的一切你都想知道。 喜歡一個人時,你會變得很自私,自私得讓你長吃醋。他是神聖的,不可侵犯的,只有你才是他最忠實的教徒。想把他據為己有,任何人也不能把他傷害。什麼都想對他好;想把他捧在手心,給他溫暖,給他安慰。 喜歡一個人時,他的影子圍繞著你整天的腦子,在閒時,哪怕是一點,你都會想起他,看到一篇文章,聽到一首歌,你都會想到他。書裡寫到的是他,而歌裡唱的卻是他。他會讓你總是放下手中的“活”,好好地想他一遍。 喜歡一個人,就是這樣的一種感覺,你有這樣的感覺嗎?有的話,說明,你已經愛上她了;沒有的話,我只能遺憾的告訴你,她還不是你的全部。喜歡會變成思念,思念慢慢地延伸,已形成了愛。
《為什麼會喜歡上你》的羅馬音
神起的新歌 為什麼會喜歡上你
給你兩種選擇,一個是拼音,一個是有中文字標註的!
どうして君を好きになってしまったんだろう ?
doushite kimi o suki ni natte shimatta n daro u ?
どんなに時が流れても君はずっとここにいると思ってたのに ...
donnani ji ga nagare te mo kimi ha zutto koko ni iru to omotte ta noni...
でも君が選んだの違う道
demo kimi ga eran da no chigau michi
どうして君に何も伝えられなかっんだろう
doushite kimi ni nani mo tsutae rare naka?n daro u
毎日毎晩募ってく想いI never say goodbye
mainichi maiban tsunotte ku omoi I never say goodbye
分かってたのにもう屆かない
wakatte ta noni mou todoka nai
初めて出會ったその日から君を知っていた気がしたんだ
hajimete deatta sono hi kara kimi o shitte i ta ki ga shi ta n da
あまりに自然に溶け込んでしまった二人
amarini shizen ni tokekon de shimatta ni nin
どこへ行くにも一續で君がいることが當然で
doko he iku ni mo issho de kimi ga iru koto ga touzen de
僕らは二人で大人になってきた
bokura ha ni nin de otona ni natte ki ta
でも君が選んだのは違う道
demo kimi ga eran da no ha chigau michi
どうして君を好きになってしまったっんだろう ?
doushite kimi o suki ni natte shimattan daro u ?
どんなに時が流れても君はずっとここに
donnani ji ga nagare te mo kimi ha zutto koko ni
いると思ってたのに(僕は...ない)
iru to omotte ta noni ( boku ha... nai )
僕が辛いに思う今日を
boku ga tsurai ni omou kyou o
幸せ顏で立つ今日を
shiawase gao de tatsu kyou o
綺麗な姿で神様に誓う君を
kirei na sugata de kamisama ni chikau kimi o
僕じゃないその隣で祝福されてる姿を
boku ja nai sono tonari de shukufuku sa re teru sugata o
僕はどうやって見送ればいいのだろう
boku ha dou yatte miokure ba ii no daro u
もうどうして君を好きになってしまったんだろう ?
mou doushite kimi o suki ni natte shimatta n daro u ?
あの頃の僕らのことをもう戻れない
ano koro no bokura no koto o mou modore nai
どうして君を捕み取れなかったんだろう
doushite kimi o to mi tore nakatta ......
神起《為何會喜歡上你》中文歌詞
中日歌詞對照:
どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに時が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに
でも君が選んだのは違う道
為什麼會喜歡上了你
以為不管時間如何的流逝,你一直都在這裡
但是你選擇了不同的道路
どうして君に何も伝えられなかったんだろう
毎日毎晩募ってく思い あふれ出す言葉 わかってたのに
もう屆かない
為什麼什麼都沒對說你
每天白天黑夜積累的思念 溢出的話語 明明知道的
但是已經傳達不到了
はじめて出會ったその日から?? 君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまった二人
どこに行く乗りも一緒で君がいることが當然で
僕らは二人で大人になってきた
でも君が選んだのは違う道
初次相遇的那天起 就感覺似曾相識
非常自然就相溶的兩人
不管去哪兒都一起,有你在是絕對的
我們兩人成長為大人
但是你卻選擇的不同的道路
どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに時が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに
もう帰れない
為什麼會喜歡上了你
以為不管時間如何的流逝,你一直都在這裡
已經回不去了
特別な意味を持つ今日を 幸せ顏で立つ今日を
きれいな姿で神様に願ってる君を
僕じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
僕はどうやって見送ればいいのだろう
有特殊意義的今天 展開幸福笑臉的今天
以美麗的身姿向神請求的你
在不是我的人的身旁,被祝福的樣子
我該怎麼去送別才好
どうして君を好きになってしまったんだろう
あの頃の僕らのこと もう戻れない(考えた考えた)
どうして君の手をつかみ奪えなかったんだろう
どんなに時が流れても君はずっと
僕の橫にいるはずだった(そのままに)
為什麼會喜歡上了你
那個時候的我們 已經再也回不去了(思緒萬千)
為什麼不能再次牽著你的手
不管時間如何的流逝你仍一直
在我的前面(一直就這樣)
それでも君が僕のそば離れていても
永遠に君が幸せでいることを ただ願ってる
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
即使這樣 即使你還沒離開我的身邊
希望你能永遠的幸福
即使那是多麼的孤寂(即使孤寂
為什麼會喜歡上你 全部平假名歌詞,漢字也全部用平假名寫出
為什麼會喜歡你
日文歌詞:
どうして......
君(きみ)を好(す)きになってしまったんだろう
どんなに時(とき)が流(なが)れても君(きみ)はずっと
ここにいると
思(おも)ってたのに
でも君(きみ)が選(えら)んだのは違(ちが)う道(みち)
為什麼
會喜歡上你
還曾以為
不論時光如何流逝
你都一定會在這裡
但你卻選擇了不同的道路
どうして......
君(きみ)に何(なに)も伝(つた)えられなかったんだろう
毎日(まいにち)毎晩(まいばん)募(つの)ってく思(おも)い
溢(あふ)れ出(で)す言葉(ことば)
解(わか)ってたのに
もう屆(とど)かない
為什麼
什麼都不曾對你說
明明清楚
每日每夜對你深深的思念
以及許多想要脫口而出的話
卻已經無法對你說了
初(はじ)めて出(て)會(あ)ったその日(ひ)から
君(きみ)を 知(し)っていた気(き)がしたんだ
あまりに自然(しぜん)に溶(と)け込(こ)んでしまった二人(ふたり)
從初次相遇的那天起
就感覺與你似曾相識
我們的關係很自然地融為一體
何処(どこ)へ行(い)くのにも一緒(いっしょ)で
君(きみ)がいることが當然(とうぜん)で
僕(ぼく)らは二人(ふたり)で大人(おとな)のなってきた
でも君(きみ)が選(えら)んだのは違(ちが)う道(みち)
無論到哪兒都在一起
覺得你的存在理所當然
就這樣我們一起漸漸長大
但是你卻選擇了不同的道路
どうして......
君(きみ)を好(す)きになってしまったんだろう
どんなに時(とき)が流(なが)れても君(きみ)はずっと
ここにいると
思(おも)ってたのに
もう葉(かな)わない
為什麼
會喜歡上你
還曾以為
不論時光如何流逝
你都一定會在這裡
但,已經不可能了
特別(とくべつ)な意味(いみ)を持(も)つ今日(きょう)を
幸(しあわ)せがおで立(た)つ今日(きょう)を
綺麗(きれい)な姿(すがた)で神様(かみさま)に誓(ちか)ってる君(きみ)を
有著特別意義的今天
讓你面帶幸福的今天
看著你以美麗的姿態向神祈禱
僕(ぼく)じゃない人(ひと)の隣(となり)で
祝福(しゅくふく)されてる姿(すがた)を
僕(ぼく)はどうやって見送(みおく)ればいいのだろう
看著你站在別人的身邊接受祝福
這一切要讓我如何旁觀
もうどうして...君(きみ)を好(す)きになってしまったんだろう
あの頃(ころ)の僕(ぼく)らの事(こと)を
もう戻(もど)れない
考(かんが)えた...もう戻(もど)れない...考(かんが)えた
到底為什麼
會喜歡上你
那個時候的我們
已經回不去了(回想著)
已經回不去了(回想著)
どうして...君(きみ)の手(て)を摑(つか)み奪(うば)えなかったんだろう
どんなに時(とき)が流(なが)れても君(きみ)はずっと
僕(ぼく)の橫(よこ)にいるはずだった
もう葉(かな)わない
為什麼
沒有奪過你的手
無論時光如何流逝
你本應一直都在我身邊的
但,已經不可能了
それでも...
君(きみ)が僕(ぼく)のそば離(はな)れていっても
永遠(えいえん)に君(きみ)が幸(しあわ)せであろこと
ただ願(ねが)ってる
即便
你從我身邊離開了
也希望你永遠幸福
只是這樣祈禱著
例(たと)えそれがどん何(なに)寂(さび)しくても
辛(つら)くても
儘管這樣會讓我如此的寂寞
如此的難受...
我為什麼會愛上你
曲:灰姑娘
手:鄭鈞 專輯:裸
怎麼會迷上你,
我在問自己
我什麼都能放棄,
居然今天難離去
你並不美麗,
但是你可愛至極
哎呀灰姑娘,
我的灰姑娘
我總在傷你的心,
我總是很殘
我讓你別當真,
因為我不敢相信
你如此美麗,
而且你可愛至極
哎呀灰姑娘,
我的灰姑娘
也許你不曾想到我的心會疼
如果這是夢,
我願長醉不願醒
我曾經耐,
我如此等待
也許再等你到來,
也許再等你到來
也許再等你到來
為什麼我會遇見你為什麼會喜歡上你這樣的男人?
感情這事,這時候真覺得,不是理智能控制的。
東方神起《為什麼會喜歡上你》歌詞的假名註釋
どうして君(きみ)を好(す)きになってしまったんだろう
為什麼會喜歡上你
在中: どうして君を好きになってしまったんだろう
為什麼會喜歡上了你
どんなに時(とき)が流(なが)れても君(きみ)はずっと,ここにいると思(おも)ってたのに
以為不管時間如何的流逝你一直都在這裡
有天:
でも君(きみ)が選(えら)んだのは違(ちが)う道(みち)
但是你卻選擇了(與我)不同的道路
在中:
どうして君(きみ)に何(なに)も傳(つた)えられなかったんだろう
為什麼什麼都沒對說你
每(まい)日(にち)每(まい)晚(ばん)募(ずの)ってく想(おも)い I never say goodbye
每天白天黑夜積累的思念 I never say goodbye
溢(あぶ)れ出(だ)す言葉(ことば),分(わ)かってたのに
溢出的話語,明明知道的
允浩:
もう屆(とど)かない
但是已經傳達不到了
俊秀:
初(はじ)めて出(で)會(あ)ったその日(ひ)から,君(きみ)を知(しら)っていた気(き)がしたんだ
初次相遇的那天起,就感覺似曾相識
あまりに自然(しぜん)に溶(と)け込(こ)んでしまった程ほど)に
非常自然就相溶的兩人
昌珉:
どこへ行(い)くにも一緒(いつしよう)で,君(きみ)がいることが當然(
とうぜん)で
不管去哪兒都一起,有你在是絕對的
僕(ぼく)らは二人(ふたり)で大人(おとな)になってきた
我們兩人成長為大人
有天:
でも君(きみ)が選(えら)んだのは違(ちが)う道 (みち)
但是你卻選擇的不同的道路
俊秀:
どうして君(きみ)を好(す)きになってしまったんだろう
為什麼會喜歡上了你
どんなに時(とき)が流(なが)れても君(きみ)はずっと,ここにいると思(おも)ってたのに
以為不管時間如何的流逝,你一直都在這裡
有天:
もう帰(かえ)れない
已經回不去了
允浩:
特別(とくべつ)な意味(いみ)を持(も)つ今日(こんにち)を
有特殊意義的今天
幸(しあわ)せ顏(かお)で立(た)つ今日(こんにち)を
展開幸福笑臉的今天
綺麗(きれい)な姿(すがた)で神様(かみさま)に誓(ちか)ってる君(きみ)を
以美麗的身姿向神請求的你 )
有天:
僕(ぼく)じゃない人の隣(となり)で 祝福(しよか)くされてる姿を
在不是我的人的身旁,被祝福的樣子
僕(ぼく)はどうやって見送(みおく)ればいいのだろう
我該怎麼去送別才好
在中:
もう
mou
真是
どうして君(きみ)を好(す)きになってしまったんだろう
為什麼會喜歡上了你
あの頃(ころ)の僕らのこと,もう戻(もど)れない(考(かんが)えた考(かんが)えた)
那個時候的我們,已經再也回不去了(思緒萬千)
昌珉:
どうして君(きみ)の手(て)をつかみ奪(だつ)えなかったんだろう
為什麼不能再次牽著你的手
どんなに時(とき)が流(なが)れても君(きみ)はずっと
不管時間如何的流逝你仍一直
允浩:
僕(ぼく)の橫(よこ)にいるはずだった(そのままに)
在我的前面(一直就這樣)
俊秀:
それでも君(きみ)が僕(ぼく)のそば離(はな)れていても
即使這樣 即使你還沒離開我的身邊
永遠(えいえん)に君(きみ)が幸(しあわ)せでいることを ただ願(ねが)ってる
希望你能永遠的幸福
在中:
たとえそれがどんなに寂(さび)......
男生說想不通為什麼會喜歡上你 這句話怎麼理解
好的愛情根本不會讓你心力交瘁的去經營,愛你的人也不會讓你擔驚受怕,總害怕他離開。不合腳的鞋就脫了,不合適的人就放手,不必為了挽留任何人而低聲下氣,反正怎麼過都是一生,別總在別人的生命裡當配角。你別怕,總有人熬夜陪你、下雨接你、...