怎麼給品牌取英文名字?
為品牌起英文名
The reason for not using X is 小 = Xiao .. which me暢ns that this is only the translation from Chinese Character.
I Steps ? or I-Tracks ?
Both are perfect ..MAN ...
I stands for Infant = Kid = 未成年人
If your product name as "I-Steps" or "I-Tracks" and with a cartoon footprint as a LOGO. It'll become very attractive. I-Steps or I-Tracks mean 我的足跡...
So 小腳印 = Infant Steps or Tracks OR I-STEPS OR I-TRACKS !
如何給中文品牌名翻譯成英文?
兩個原則:音似(最重要)
意似
再加上一點靈感,就讓人讚歎了
記得德爾惠之前叫:Deerhui,現在是Deerway ,路這個詞就有了實質性的想象空間。不只是單純的音譯了
從“hui”到“way”的一小步,是德爾惠品牌建設的一大步。 新的logo中,英文名稱包含著具有明顯運動特徵的意義指向,豐富了德爾惠的品牌聯想和品牌內涵;而且在英文中可以發音,有利於在傳播環節中被認知。
至於“吉爾慧”:首先考慮他是什麼產品,如果是服裝,還要考慮是男是女。。。如果是化妝品,就儘量婉約一些,如果是辦公用品,就聯想到Wisdom這個詞。。可以考慮“Gill Wisdom”GIll就起到一定的借代作用~!還可以“Lucky&Wise”採用縮寫LW!
再者就是自己根據拼讀規律床在一些詞。
希望你滿意了
求品牌 英文名
飲料類
可口可樂Coca-Cola
百事可樂Pepsi
雀巢咖啡Nestle
麥斯威爾Maxwell
七喜汽水7-up(Fido Dido被百事公司用來作為七喜的商標。 儘管七喜在美國境內不屬於百事公司。)
依雲evian
汽車類
通用GM取自General Motro Company前兩單詞的首字母
福特 Ford,下屬品牌阿斯頓·馬丁(Aston Martin)、福特(Ford)、捷豹(Jaguar)、路虎(Land Rover)、林肯(Lincoln)、馬自達(Mazda)、水星(Mercury)和Volvo(沃爾沃)
戴姆勒-克萊斯勒daimlerchrysler
戴姆勒-克萊斯勒的轎車品牌包括邁巴赫Maybach、梅賽德斯-賓士Mercedes-Benz、克萊斯勒chrysler、道奇Dodge、和Swatch斯沃奇合作的精靈Smart
吉普車品牌:牧馬人(Wrangler)和切諾基(Cherokee);
商用車品牌包括梅賽德斯-賓士、福萊納 FreightLiner、卡車Sterling(雖然明年三月就要被放棄了)、西星western star和Setra。
10月4日,戴姆勒-克萊斯勒正式完成分拆程式,在通過股東大會投票表決通過後,其正式更名為戴姆勒股份公司
豐田Toyota
大眾volkswagen
手機類
諾基亞 Nokia
摩托羅拉 Motorola
三星 Samsung
索尼愛立信,索愛SonyErisson
蘋果Apple推出的IPhone
西門子 Simens 手機業務被明基Benq接手了
電器類
海爾Haier
伊萊克斯Electrolux、
松下Panasonic
東芝Toshiba
美的Midea、
AO史密斯 A.O.Smith
服飾
迪奧 Dior
D&G
巴寶莉BURBERRY
阿瑪尼ARMANI
香奈兒 Chanel
普拉達 Prada
化妝品
歐萊雅L'Oreal
旗下頂級品牌:HR(赫蓮娜)。
二線產品:Lancome(蘭蔻),Biotherm(碧歐泉)。
三線或三線以下產品:L'OrealParis(巴黎歐萊雅),kiehls(契爾氏)
彩妝品牌:shuuemura(植村秀)、Maybelline(美寶蓮) 。
藥妝品牌:Vichy(薇姿),LAROCHE-POSAY(理膚泉)、SkinCeuticals(杜克) 。
香水品牌:GiorgioArmaniParfums(阿瑪尼),RalphLaurenParfums(拉爾夫勞倫、POLO),caelParfums(卡夏爾),VIKTOR&ROLF 。
發用品牌:KERASTASE卡詩等。
香奈兒 Chanel
資生堂 Shisedo
雅詩蘭黛Estee Lauder
電腦
IBM
戴爾Dell
聯絡Lenovo
惠普HP
華碩Asus
巨集基Acer
食品
百勝Yum!
旗下肯德基KFC、必勝客PizzaHut
百事旗下 樂事Lay's
明治Meiji
德芙Dove
卡夫旗下
Kraft(卡夫)、Maxwell House(麥斯威爾)、Tang(果珍)、Sugus(瑞士糖)、Milka(妙卡巧克力)、Toblerone(瑞士三角巧克力)和Jacob Suchard(瑞莎)等
生活用品
樂扣樂扣LockLock
寶潔P&G旗下
汰漬Tide 佳潔士Crest,舒膚佳Safeguard
聯合利華unilever旗下
奧妙OMO
參考資料:百度...餘下全文>>
中文詞語翻譯成英文,作為品牌英文名
我用我淺略的知識取了四種1.QiongQiong2.Qouing(根據音標)3.KiongKiong 4.不懂
注:以上均為個人想法不負然後法律責任,根據在下面。
直接用拼音表示(不過現在大多數知名品牌都不這樣做)
有一個專有名詞
Kanebo 嘉納寶 KOSE 高絲 Lancome 蘭蔻 L'Oréal 歐萊雅
音譯
飛利浦 PHILIPS 摩托羅拉 MOTOROLA 索尼 SONY
讀音
蘇泊爾Super 特級品 天能(領帶)Talent 天才 耐克Nike 勝利女神 聯想Lenovo 創新
給我的品牌起個英文名
Companion~~~~~~~~~~中文翻譯是,知音!! 意味女性知音!!!
ranvoo是那個品牌的英文名?
銳舞
ranvoo
給商標起個英文名字
Otheya
Ou Shiya
給品牌起英文名
可以以你們公司創始人的姓來命名...
好聽上口的英文品牌名
Head & Shoul2ders(海飛絲)
Pantene (潘婷)
Safeguard (舒膚佳)
Olay (玉蘭油)
Mcdonald’s 麥當勞
Kodak 柯達
Audi 奧迪
Coca - cola 可口可樂
McComick 味可美
Dumex 多美滋
Cadillac 卡迪拉克
Gillette (吉列)
Benz (賓士)
Sony (索尼)
Nokia (諾吉亞)
Kodak(柯達)
Nike (耐克)
Nestle 雀巢
Walkman 隨身聽
Goldlion (金利來)
Truly ( 信利)
Tide ( 汰漬) ,
Cannon(佳能)
Pepsi cola (百事可樂)
Desist (敵殺死)
Saturn (殺草丹)
Avon (雅芳)
Arche (雅倩)
Crest (佳潔士)
Robust (樂百氏)
Sprite 雪碧
ANNA SUI 安娜·蘇Biotherm 碧歐泉
Chanel 香乃爾
Christian Dior(CD) 迪奧
Lancome 蘭蔻
MAYBELLINE 美寶蓮
VICHY 薇姿
Samsara 姍拉娜
Shiseido 資生堂
Estee Lauder 雅詩蘭黛
Elizabeth Arden 雅頓
Evian 依雲
Gucci 古姿
Giorgio Armani 阿瑪尼
Givenchy 紀梵希
起一個品牌英文名。
做什麼的,什麼類的品牌???
truly [英] [ˈtru:li] [美][ˈtruli] 發音很像 春力
詞典解釋
adv.真正;精確地,正確地;忠實的,誠實地;正當地
很符合一個企業的文化內涵。和經營理念。希望喜歡