韓國“剩女”流行僱傭“鐘點丈夫”?

“只需5萬韓元在2、3個小時裡就能有個丈夫,有什麼事情時很方便。”

在金融行業工作的崔小姐上月初僱用了“鐘點丈夫”。所謂鐘點丈夫,是指每小時收取1.5萬至2.5萬韓元的報酬,充當丈夫的人。崔某與業務合作伙伴一起參加夫婦聚會時,因不願表明未婚身份,僱用了鐘點丈夫。崔某說:“費用不是很高,而且有需要時隨叫隨到,因此很方便。還沒有結婚計劃,今後也打算繼續以這種方式僱用丈夫。”

最近,“僱用鐘點丈夫”這種方式正以三、四十歲的“剩女”為主要顧客群體通過網路迅速擴散。

一家出租鐘點丈夫的公司相關人士表示:“主要顧客群體——‘剩女’在做簽署房地產合同等重要事情時,經常僱用鐘點丈夫。沒人陪自己吃飯時、沒人陪自己過週末時,也會僱用鐘點丈夫。不僱用鐘點工,而僱用鐘點丈夫估計是為了獲得‘情緒滿足感’。”

現在還可以租用寵物狗,甚至是僱用代替自己前往軍隊探望的人。不能長時間養寵物狗的人,或長期在韓國滯留的外國人主要租用寵物狗。雖然租用3天需要5萬韓元左右,但考慮到養寵物狗所需費用,這樣的租金並不算太高。

成均館大學社會系教授金碩浩(音)分析說:“如果家庭、時間等無法用金錢來換算的東西依存於金錢,今後公民社會的核心價值也有可能被金錢替代。‘慾望和現實的背離’演變為租用熱潮。”

相關單詞

업체:企業,廠商,廠家

優秀企業

면회:會客 面會. 會面. 見面.

會客時間

相關問題答案