中國成語故事英語

General 更新 2024年11月08日

 

  因為外國人現在大部分都很喜歡中國文化,所以很多成語故事都已經有了英譯,下面這些是小編為大家推薦的幾篇

  :掩耳盜鈴

  春秋末期,晉國統治集團內部經常發生爭奪權勢,相互兼併的戰爭,有一年,趙簡子***趙國國君的的先人***帶兵消滅了卿大夫範吉射,滅了範氏全家。範家從此門庭冷落。可是門前仍掛著一隻大鐘。有一個貪財的人看見這個大鐘,就想揹回家去。可是鍾大,太笨重,他一連搬了幾下,都拿不動。於是,他找來一隻鐵錘,打算把鍾砸碎,再一塊一塊拿回家。不料那人用錘砸鐘的時候,發出了一陣陣洪亮的響聲。這下他可犯難了:"要是別人聽見響聲,都來奪鍾怎麼辦呢?"於是,他想了一個辦法:把自己的耳朵堵起來,只要自己的耳朵聽不見了,別人的耳朵也同樣聽不見的。他放下膽了,用力去砸鍾,巨大的響聲傳得很遠,官差聞聲趕來,把他抓獲了。到了唐朝,唐高祖李淵聽到這件事後,覺得很可笑,說:"此可謂掩耳盜鈴也"。

  During the late spring and Autumn period, Jin inside the ruling group often occurs for power and mutual mergers war, a year, Zhao Jianzi ***Zhao ancestors*** troops destroy the bureaucrats Fan Jishe, destroy the van's family. Fan home and neglected. But the door is still hanging a clock. A mercenary who saw the clock, wanted to go back home. But the clock is big, too heavy, he moved a few times, can not take it. Then, he found a hammer, going to Zhong Zasui, piece take home. But the man with the hammer hit clock, issued a loud noise bursts. He puzzled: "if the others heard the sound, to seize the clock do it?" and he wanted to a way to plug their ears, as long as their ears to hear, someone's ear also hear. He put down the bile, forced to hit the bell, the sound of a great distance, guancha came Wensheng, arrested him. To the Tang Dynasty, the Tang emperor Li Yuan heard it, feel very funny, said: "this is also".

  :留得青山在,不怕沒柴燒

  古時候,有個燒木炭的老漢有兩個兒子,大的叫青山,小的叫紅山,老漢快去世時,把東崗分給了青山,把西崗分給了紅山。

  西崗樹木稠茂,能燒很好的木炭,紅山很勤快,整天辛辛苦苦地燒木炭,日子過得很富裕,但三五年後,樹都被他伐光了,於是紅山就在崗上種了莊稼。不料一場暴雨沖走了紅山辛辛苦苦種下的全部莊稼。他沒有吃的,只好去東崗投奔哥哥。

  東崗原來樹木稀少,但青山很會規劃,他先把不成材的樹木伐了燒炭,然後又種上新苗;他在崗下開荒種田,養牛餵馬。前幾年生活很貧困,但三五年後,崗上樹苗長大,崗下莊稼連片,牛羊成群。下那場暴雨時東崗上因為為樹木防護,所以莊稼一點也沒受損害。紅山見哥哥這邊山清水秀,一片興旺,非常奇怪,就問哥哥其中的緣故,哥哥語重心長地告訴他說:“你吃山不養山,終究會山窮水盡;先養成山後吃山,才會山清水秀啊!”

  In ancient times, there was a burning charcoal, the old man has two sons, big call Castle Peak, small called Hongshan, old man soon died, the Donggang gave the Castle Peak, the Xigang gave the Hongshan.

  Xigang trees thick Mao, can very good charcoal burning, Hongshan is diligent, all day hard charcoal burning, lived a very rich, but after three to five years that trees were his cutting light and Hongshan is on-the-job planted crops. When a storm washed away all the crops in Hongshan hard conditions. He didn't eat, had to go to the east to join his brother.

  Donggang original trees are scarce, but the castle is planning, he first put the buchengcai trees cutting coke, and then another Xinmiao; he on-the-job wasteland farm to feed cattle and horses. A few years ago, life is very poor, but three five years later, the Gang Gang grow seedlings, under crops contiguous, cattle and sheep flocks. Under the heavy rain when Donggang because for tree protection, so the crops didn't damage. Hongshan see brother here picturesque scenery, a thriving, very strange, asked brother why, brother to longly told he said: "you eat the mountain does not raise hill, will eventually be depleted; raise the Chengshan first after eating mountain, will beautiful ah!"

  :雞鳴狗盜

  戰國時候,齊國的孟嘗君喜歡招納各種人做門客,號稱賓客三千。他對賓客是來者不拒,有才能的讓他們各盡其能,沒有才能的也提供食宿。

  有一次,孟嘗君率領眾賓客出使秦國。秦昭王將他留下,想讓他當相國。孟嘗君不敢得罪秦昭王,只好留下來。不久,大臣們勸秦王說:“留下孟嘗君對秦國是不利的,他出身王族,在齊國有封地,有家人,怎麼會真心為秦國辦事呢?”秦昭王覺得有理,便改變了主意,把孟嘗君和他的手下人軟禁起來,只等找個藉口殺掉。雞鳴狗盜

  泰昭王有個最受寵愛的妃子,只要妃子說一,昭王絕不說二。孟嘗君派人去求她救助。妃子答應了,條件是拿齊國那一件天下無雙的狐白裘***用白色狐腋的皮毛做成的皮衣***做報酬。這可叫孟嘗君作難了,因為剛到秦國,他便把這件狐白裘獻給了秦昭王。就在這時候,有一個門說:“我能把狐白裘找來!”說完就走了。

  原來這個門客最善於鑽狗洞偷東西。他先摸清情況,知道昭王特別喜愛那件狐裘,一時捨不得穿,放在宮中的精品貯藏室裡。他便藉著月光,逃過巡邏人的眼睛,輕易地鑽進貯藏室把狐裘偷出來。妃子見到狐白裘高興極了,想方設法說服秦昭王放棄了殺孟嘗君的念頭,並準備過兩天為他餞行,送他回齊國。

  孟嘗君可不敢再等過兩天,立即率領手下人連夜偷偷騎馬向東快奔。到了函谷關***在現在河南省靈寶縣,當時是秦國的東大門***正是半夜。按秦國法規,函谷關每天雞叫才開門,半夜時候,雞可怎麼能叫呢?大家正犯愁時,只聽見幾聲“喔,喔,喔”的雄雞啼鳴,接著,城關外的雄雞都打鳴了。原來,孟嘗君的另一個門客會學雞叫,而雞是隻要聽到第一聲啼叫就立刻會跟著叫起來的。怎麼還沒睡蹭實雞就叫了呢?守關的士兵雖然覺得奇怪,但也只得起來開啟關門,放他們出去。

  天亮了,秦昭王得知孟嘗君一行已經逃走,立刻派出人馬追趕。追到函谷關,人家已經出關多時了。

  孟嘗君靠著雞鳴狗盜之士逃回了齊國。

  During the Warring States period, the state of Qi Meng love recruit people do all kinds of hangers on, known as three thousand guests. He is all for the guests, to let them do their best not to also provide accommodation.

  Once, Meng Changjun led the guests to qin. The king left him, want him as prime minister. Meng Changjun did not dare to offend the king of Qin, had to stay. Soon, ministers advised the king of Qin said: "leave Prince of Qin is adverse, he was of royal descent, in the state of Qi a fief, someone in your family, how can really work to the state of Qin?" Qin Zhao Wang feel justified, he changed his mind, put Meng and his servants in under house arrest, only to find an excuse to kill them. crow like a cock and snatch like a dog

  The king had a favorite concubine, as long as the princess said, "I can manage to get two. Meng Changjun sent for her help. Concubine promised, on the condition that take Qi was a Chinese Odyssey white fox fur ***made from axils of white fox fur leather*** for its return. This is Meng Changjun trouble, because just to Qin, he put the white fox fur to the king of qin. At this time, there is a door said: "I can have for white fox fur!" and then he was gone.

  This was very good at drilling doghole stealing. He is the first to find out the situation, and learned that the king loves the fur coats, sometimes reluctant to wear, put in the palace of the storage quality. He was the moonlight, eluding the patrol, easily drilling fur coat stolen from the storeroom. Princess saw the white fox fur very happy the, trying to convince Qinzhao Wang gave up the idea to kill Meng, and prepared two days for him farewell, sending him back to the state of Qi.

  Meng Changjun did not dare to wait two more days, immediately led his men secretly to the East riding fast overnight. To the fort ***now in Henan province Lingbao County, at the east gate of Qin*** is in the middle of the night. According to the laws of the state of Qin, Hangu pass was opened cock every day at midnight, chicken how can you call it? We are anxious, only to hear several sound "Oh, oh, oh" Rooster crowing. Then, Chengguan outside the roosters are sound. Originally, another follower of Meng will learn a chicken, and chicken is as long as heard the first cockcrow immediately call to follow up. Why haven't slept rub real chicken called? Keep off the soldiers although feel strange, but also had to open the door, put them out.

  At dawn, the king of Qin line that Meng Changjun had fled, immediately sent people to catch up. To the fort, people have a long time off.

  Meng Changjun leaned on the Jiminggoudao people fled to qi.

 

中國成語故事英文版
五年級一單元手抄報
相關知識
中國寓言故事英語的翻譯
中國寓言故事英語翻譯
中國成語故事英語
成語故事英語版
中國古代故事英文版
中國古代故事英文
中國童話故事英文版
中國成語故事英文
中國成語故事英文版
中國語言故事英語版