小學生英語故事聽力材料

General 更新 2024年11月18日

  故事文學素材應用於英語教學也越來越普遍,故事正逐漸被視為英語教學的最佳材料之一。本文是,希望對大家有幫助!

  :畫蛇添足

  One day, Mr. Lion holds a party. Many animals come and drink a lot of wine. At last there is a pot of wine. Who can drink it?

  一天, 獅子先生舉行一場聚會,許多動物都來了,他們喝很多酒。最後只剩一壺酒了。讓誰喝呢?

  They think of an idea and decide to have a match-Draw a snake. If you finish first, you can get it.

  它們想了想,有個主意。它們比賽畫蛇,誰最快畫好,誰就喝這壺酒。

  Soon Mr.Wolf finishes drawing. “Yeah, I’ve finished. I’m No.1,” he says. But he draws again and says, “Oh, let me add feet and my snake.”

  不一會,狼先生畫好了。“哈,我畫好了,我是第一個。”它說。可是它又畫了起來,它還說:“再給它加幾隻腳吧。”

  At the time, Mr. Gorilla also finishes. He takes away the pot of wine and drinks, then he says, “That isn’t a snake. Snakes have no feet. I get the wine.”

  這時,猩猩先生也畫好了。它拿起那酒壺喝起來。一邊喝一邊說:“那不是蛇,蛇是沒有腳的,我贏了這壺酒。

  :賣珍珠的楚國人

  In the past, a man of the State of Chu intended to go to the State of Zheng to sell pearls.

  從前,有個楚國人準備到鄭國賣珍珠。

  First he used rare lily magnolia to make a small exquisite case which he fumigated with the delicate fragrance of osmanthuses and Chinese prickly ashes. Furthermore, the case was inlaidwith emerald-green jadeite, and adorned with attractive rosy jade. The whole case was decorated in an extremely exquisite way.

  他先用名貴的木蘭做了一隻精巧的小匣子,又用幽香的牡桂和花椒把匣子薰了一下,並且在匣子上面鑲了碧綠的翡翠,還嵌上引人注目的玫瑰石,整個匣子裝演得十分考究。

  A man of the State of Zheng saw this exquisite case and liked it very much. He bought it with agreat deal of money, but he returned the pearl in the case to the man of Chu.

  有個鄭國人看到這隻精美的匣子,非常喜歡,就用重金買了下來。但是,他卻把匣子裡的珍珠退還給了那個楚國人。

  Later, people ridiculed the man of Chu by saying that he was good at selling cases, but not good at selling pearls.

  後來,人們都嘲笑這個楚國人,說他很善於賣匣子,卻不善於賣珍珠。

  :公輸子造喜鵲

  During the Spring and Autumn Period ***770一476 B.C.***, a skillful craftsman named Gongshu Zi in the State of Lu, known to people as "Lu Ban", made a magpie with bamboo and wood.

  春秋時期,魯國有個能工巧匠公輸子,人稱“魯班”。他用竹木造了一隻喜鵲。

  A machine was installed in this magpie which, when started, could fly high like a real bird. It actually flew continually for three days and nights before it landed.

  這隻木製的喜鵲,安裝著機關。只要一開動它,就能像真的鳥一樣展翅高飛。它一連飛了三天三夜才降落下來。

  Gongshu Zi greatly appreciated this excellent work of his own.

  公輸子非常欣賞自己這件得意的作品。

  When Mo Zi ***Master of the Mohist School*** heard of this, he went immediately to see Gongshu Zi and said to him:

  墨子知道了這件事情以後,立刻去見公輸子,對他說:

  "As you know, it takes an ordinary carpenter a very short time to make a linchpin of a wheel with the minimum amount of timber. A vehicle with a linchpin inserted into each end of an axle can carry many things and bear a heavy load of 50 dan***1 hectolitre***. But you took painstaking effort to make this wooden magpie. Though pretty and able to fly, it cannot compare with the linchpin in terms of practical value. Things made by a carpenter should be useful for people's life, so that everyone will praise him for his cleverness and skill. Otherwise, he is bound to be derided."

  “你知道,普通的木匠只花很短的時間,用極少的木料就能做成車轄。將車轄插在車軸的兩端,這樣的車子可以裝載許多東西,能經受五十石的重壓。而這隻你費了心血做成的木頭喜鵲,雖然會飛也很漂亮,但是卻不如車轄那樣有實用價值。木匠做出來的東西,要對人們的生活有幫助,大家才會誇他心靈手巧;否則難免被人笑罵。”

  

關於小學英語故事聽力版
有關小學短篇英語故事大全
相關知識
小學生英語故事聽力材料
兒童英語故事聽力材料
英語故事聽力材料帶翻譯
英語故事聽力材料精選
關於英語故事聽力材料精選
關於英語故事聽力材料精選
小學生英語故事演講稿三篇
小學生英語故事_少兒的故事閱讀
有關小學生英語故事表演
有趣的小學生英語故事