高階口譯筆記禮儀祝詞

General 更新 2024年11月22日

  來來來,跟著小編來學習一下禮儀祝詞英語吧!接下來,小編給大家準備了,歡迎大家參考與借鑑。

  

  第一部分 基本詞彙

  開幕/閉幕式 opening/closing ceremony

  開幕詞 opening speech/address

  致開幕詞 make an opening speech

  友好訪問 goodwill visit

  閣下 Your/His/Her Honor/Excellency

  貴賓 distinguished guest

  尊敬的市長先生 Respected Mr.Mayor

  遠道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific

  東道國 host country

  宣佈……開幕 declare……open

  值此之際 on the occasion of

  藉此機會 take this opportunity to

  以……名義 in the name of

  本著……精神 in the spirit of

  代表 on the behalf of

  由衷的謝意 heartfelt thanks

  友好款待 gracious hospitality

  正式邀請 officioa invitation

  回顧過去 look back on

  展望未來 look ahead/look into the future

  最後 in closing

  圓滿成功 a complete success

  提議祝酒 propose a toast

  第二部分 詞語擴充套件

  一、政治詞彙

  亞太地區 Asian-Pacific region

  建交 establishment of diplomatic relations between

  互訪 exchange of visit

  外交政策 foreign policy

  一貫奉行 in persistent pursuit of

  平等互利 equality and mutual benefit

  雙邊關係 bilateral relations

  持久和平 lasting peace

  二、政治詞彙

  貿易額 trade volume

  商業界 business community

  跨國公司 transnational corporation

  經濟強國/經濟大國/經濟列強***視具體情況翻譯***economic power

  第三部分 例句

  1.我願藉此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,表示真誠的謝意。

  On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.

  2.現在,我愉快地宣佈第二十二屆萬國郵政聯盟大會開幕。

  Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.

  3.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯合王國的代表團表示熱烈的歡迎。

  I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.

  4.我謹向各位表示最熱烈的歡迎。

  I would like to extend my warmest welocme to all of you.

  5.我預祝大會圓滿成功!

  I wish the conference a complete success!

高階口譯筆記商務談判
高階口譯筆記人物訪談
相關知識
高階口譯筆記禮儀祝詞
高階口譯筆記外事接待
高階口譯筆記商務談判
高階口譯筆記人物訪談
高階口譯筆記飲食文化
高階口譯筆記文化交流
高階口譯筆記旅遊觀光
高階口譯考試筆譯高分揭祕
高階餐廳服務禮儀
高階餐廳用餐禮儀